Книга Парк развлечений - Карла Кэссиди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она зажала рот ладонью, чтобы сдержать рвущийся наружу вопль ужаса. Саванна подумала, что, возможно, глухой звук, который доносился до нее, когда незнакомец спускался по лестнице, издавала ударявшаяся о ступеньки деревянная бита или какой-нибудь кусок дерева, который он сейчас с силой обрушил на ее стул.
Зловещая тишина повисла в воздухе, предвещая страшную бурю. Саванна вся сжалась под пальмой, напряженно прислушиваясь и надеясь, что незнакомец выдаст свое присутствие.
Сердце Саванны бешено колотилось от ужаса, едва не выпрыгивая из груди. А что, если он совсем близко и услышит, как бьется ее сердце? Или почувствует запах ее духов?
– Саванна, ты не можешь вечно от меня прятаться.
В этот момент зажегся карманный фонарик, и она увидела, что ее преследователь находится в другом конце вестибюля, но Саванна едва не задохнулась от ужаса. С фонариком он легко найдет ее.
Луч света снова метнулся к стойке, он хотел убедиться, что Саванны там нет. Она не могла рассмотреть его из-за яркого света фонарика, не могла даже понять, какого он роста и комплекции.
Мысли вихрем кружились у нее в голове. В ванной спрятаться нельзя, там нет окон, и, закрывшись в тесной комнатке, она угодит в ловушку. Сотовый телефон остался в сумке под столом, и она не могла никому позвонить. Она не могла даже ринуться к двери, потому что дверь заперта, а ключи остались в ящике стола.
Луч света метнулся к противоположной стене вестибюля, и это означало, что ее преследователь тщательно обыскивает каждый укромный уголок, где могла притаиться Саванна.
В конце концов он доберется до той части комнаты, где спряталась Саванна, и она понимала, что, если он ее найдет, живой ей уже не выбраться из отеля. Но почему? Что происходит?
Дважды он звал ее по имени, и Саванна понимала, что этот человек охотится именно за ней. Она не могла вечно прятаться в тени пальмы. Очень скоро он найдет ее.
Она с трудом сдерживалась, чтобы не закричать. Саванна вздрогнула, когда раздался грохот: разбился один из больших цветочных горшков – от неожиданности.
– Я найду тебя, и ты заплатишь за то, что все испортила. – Звериная ярость переполняла голос, который показался ей знакомым, но Саванна по-прежнему не могла вспомнить, где его слышала.
Страх сковывал ее движения, но она понимала, что не должна сидеть на месте. Но куда же спрятаться? Где он не сможет ее найти?
Может, забраться обратно под стол, где он уже искал ее? Сможет ли она бесшумно прокрасться у него за спиной в противоположную сторону?
В семь утра Донни вернется в отель, но до этого еще слишком много времени. У нее все сжалось в груди, и на мгновение Саванна почувствовала, что не может дышать.
Думай, потребовал разум. Она должна найти выход, пока он не отыскал ее и не размозжил голову своим оружием. Сундук с сокровищами! Саванна была достаточно высокой, чтобы суметь влезть в него. Она могла бы незаметно подкрасться к сундуку и, забравшись внутрь, зарыться в ворохе искусственных сокровищ. Кто знает, может, ему не придет в голову искать ее там.
Однако, чтобы добраться до сундука, надо выбраться из своего укрытия и проползти по открытому пространству, где он вполне мог ее заметить.
А что ей еще оставалось? Умереть за горшком с пальмой или посреди вестибюля? Затаив дыхание, она медленно вылезла из-за горшка с пальмой, стараясь двигаться абсолютно бесшумно.
Когда луч фонарика метнулся в противоположную сторону, она разглядела смутный силуэт своего преследователя. Но, к несчастью, он был одет в черное, а его лицо скрывала лыжная маска, и он почти сливался с ночной темнотой. Саванна не смогла узнать, кто перед ней.
Она продолжила медленно ползти по полу, надеясь, что не попадет в полосу света от его фонарика и не выдаст себя неосторожным движением.
Послышался еще один удар, и снова посыпались осколки. Он разбил еще один горшок с растением. Его ярость ужасала ее.
Наконец она добралась до сундука с сокровищами, откуда больше не видела его, а значит, и он не мог ее увидеть. Если она заберется внутрь, сможет ли он найти ее? Если найдет, то ей уже не спастись.
Но у Саванны не оставалось другого выбора. Еще немного – и он схватит ее. Она тихонько встала и схватилась за край сундука.
Затаив дыхание и стараясь не издать ни звука, она подтянулась вверх, чтобы забраться внутрь.
Сундук был полон рубинов, изумрудов, бриллиантов и монет из папье-маше и пенопласта. Саванна спустилась вниз и зарылась в ворохе искусственных драгоценностей. Пока она пыталась закопаться как можно глубже, ее мучитель разбил еще один горшок, и Саванна была рада, что этот шум помог скрыть ее возню в сундуке среди пенопластовых сокровищ.
– Когда я найду тебя, то размозжу твою голову, – прорычал он.
Она с трудом сдержала дрожь и снова прижала ладонь ко рту, чтобы не закричать от ужаса, сковавшего все ее тело. Почему? Кто этот человек, желавший ей смерти, и чем она не угодила ему?
Сколько уже прошло времени? И как долго он будет охотиться на нее? Ее терзал липкий страх и мучили приступы клаустрофобии, но она все глубже зарывалась в содержимое сундука, пользуясь моментом, когда ее преследователь разбивал что-нибудь еще на своем пути.
Саванна едва не завопила во весь голос, когда незнакомец вдруг ударил своим оружием по куче бутафорских сокровищ у нее над головой. От громкого хруста папье-маше и пенопласта сердце замерло у нее в груди. К счастью, Саванна оказалась почти на дне сундука и удар не причинил ей вреда.
Незнакомец выругался и яростно завопил, а Саванна лежала тихо и молилась, чтобы поскорее наступил рассвет. И даже когда в вестибюле установилась полная тишина и Саванна больше не слышала своего преследователя, она лежала тихо, опасаясь, что он все еще где-то рядом и ждет, когда она выберется из своего укрытия.
Время тянулось мучительно медленно. Саванна лежала неподвижно, боясь, что даже глубокий вдох может выдать ее присутствие.
Но, несмотря на страх, усталость взяла свое, и она уснула. Разбудил ее голос Донни.
– Что здесь, черт возьми, произошло? Саванна… Саванна, ты в порядке? Ты здесь?
– Я здесь, – откликнулась она из сундука. Ей удалось пережить кошмарную ночь, но наступивший день не избавил ее от ужаса, поселившегося в ее сердце.
Слезы, которые она так долго сдерживала, начали душить ее, когда Саванна, изо всех сил работая руками, выбралась из сундука и спрыгнула на пол.
Донни бросился ей навстречу, его морщинистое лицо с густыми бровями с проседью показалось ей самым прекрасным лицом на свете. Он заключил ее в объятия.
– Ты в порядке? – Он потрясенно оглядывался вокруг.
– Прости, Донни! – вскричала она. – Кто-то проник сюда ночью и напал на меня. Мне так жаль, что здесь все разрушено.
– Успокойся, – ответил он. – Это всего лишь вещи. Их можно заменить. Ты уверена, что с тобой все в порядке? – Он разжал объятия.