Книга Убежденный холостях - Дороти Шелдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С минуту он с тревогой всматривался в ее лицо, затем воскликнул:
– Ой, а я же забыл принести ваш багаж!
Сходив за чемоданом, он поставил его в узком холле и теперь стоял, возвышаясь над девушкой.
– Мы с моей сестрой так благодарны вам, мисс Браун. Надеюсь, вам удастся хоть немного отдохнуть перед тем, как приняться за следующую работу?
– Вряд ли, но не беспокойтесь, профессор. Я не так уж устала, – сказала она серьезно, не придавая его вопросу того значения, который в нем мог быть. Она подала ему свою маленькую ручку и почувствовала, какая у него сильная твердая ладонь. – Я у вас с удовольствием поработала. Знаете, в Уикли было удивительно хорошо: открываешь утром дверь и видишь лишь зеленые поля и чистое высокое небо… – Ее глаза обратились на серые черепичные крыши все тех же красно-кирпичных домов напротив ее дома. Затем, посмотрев на него, она слишком уж оживленно сказала: – Ну что ж, всего доброго, профессор Мелвилл.
К собственному изумлению, он почувствовал желание поцеловать ее, но, разумеется, не сделал этого, отпустил ее руку, улыбнулся и вышел. Он уехал, ни разу не оглянувшись.
Ну вот и все, обреченно подумала Ариадна, отнесла чемодан в свою комнату и прошла на кухню, такую ужасающе тесную, что она скорее напоминала чулан, а сейчас здесь было еще отвратительнее из-за грязных тарелок, тоскующих о былой чистоте, кастрюль с засохшими остатками пищи, распиханных повсюду – на подоконнике, на плите, даже на замусоренном полу – и с грустью ожидавших доброй чистки. Ариадна проголодалась, но, пока кухня находится в ужасающем состоянии, есть не могла и, сняв с крючка возле кухонной двери передник, принялась за работу. Все вычистить здесь за один прием не представлялось возможным, но тарелки она перемыла, плиту почистила, а пол не только подмела, но и помыла. И лишь тогда заварила чаю, нашла хлеб, масло и сыр и, сделав бутерброды, устроилась в гостиной. Она уже поела и принялась за следующий этап уборки, когда вдруг хлопнул замок входной двери и на пороге возникла Мэрион.
– Ну наконец-то ты вернулась, я уже на пределе. Пока ты там дышала деревенским воздухом, я тут пропадала как последняя невольница.
– Здравствуй, Мэрион. Извини, что не предупредила тебя о своем возвращении, поскольку не знала точно, когда мы вернемся.
– Мы? Кто это мы?
– Профессор Мелвилл довез меня до самого дома.
Мэрион небрежно бросила свое пальто и пластиковый пакет с покупками на стул.
– Жаль, что я упустила его! Он что, заходил сюда?
– Нет, зачем ему сюда заходить? Моя работа на него окончена. Агентство вновь предложило мне неплохую работу – по утрам, с девяти до полудня. В десяти минутах ходьбы от нашей автобусной остановки.
– Ну, надеюсь, ты уже получила деньги? Надо оплатить счета мясника и зеленщика…
– Разве отец ничего не давал тебе на хозяйственные нужды?
– Я почти все деньги потратила на новую куртку. Знаешь, ее не отличишь от кожаной, и мне так захотелось иметь ее.
– Мэрион, ты помнишь, я ведь предупреждала вас с отцом, что у меня могут быть и свои расходы…
Мэрион пожала плечами.
– Но должны же мы оплатить счета. А я-то, дурочка, так ждала твоего возвращения…
Она – моя сестра и я должна любить ее, в отчаянии подумала Ариадна и спросила:
– Ты ходила к доктору?
– Да, но только потому, что один весьма симпатичный мужчина, твой профессор, посоветовал мне так поступить.
– Ну и что доктор сказал?
Мэрион сердито ответила:
– Сказал, чтобы я зашла показаться ему месяца через два, не раньше.
– Значит, у тебя ничего серьезного?
– Да, он так сказал, но ты же знаешь, как я слаба. Отец, во всяком случае, в этом не сомневается.
– Все равно, тебе стоит поискать работу. Тогда у тебя появятся свои деньги и не придется брать из тех, что отложены на хозяйство.
– Мэрион уставилась на сестру во все глаза.
– Боже милосердный, что с тобой? Ты стала жестокой! Да у меня просто нет сил для чего-то в этом роде. Разве недостаточно, что вы с отцом работаете? За домом я еще могла бы присматривать.
– Но ты и этого не делаешь, Мэрион. Посмотри, ты превратила дом в настоящий свинарник!
– Ну, у меня порой нет сил и на мытье посуды. Не говоря о чем-то большем. Что у нас к ланчу?
– Я съела пару бутербродов с сыром. Ты купила что-нибудь для ужина?
– Отец попросил купить мяса, так я взяла в долг, денег же нет.
Ариадна готова была проглотить язык, чтобы с него не сорвались сердитые слова. Разве гнев способен что-нибудь изменить?
– Мне нужно кое-что постирать и погладить. Пойду займусь этим, – сказала она, направляясь к двери.
– Здесь несколько папиных рубашек… – начала Мэрион.
– У меня очень мало времени. Ты можешь постирать их вечером, а выгладишь утром, когда я уйду на новую работу.
Мэрион зыркнула на сестру злыми глазами.
– Что это с тобой, Ариадна? Ты всегда любила домашнюю работу, годами выполняла ее и прекрасно справлялась со всем.
– Да, я полагаю, что буду еще долгие годы выполнять ее, но в первую очередь для агентства, которое мне за это платит деньги. А ты мой труд воспринимаешь как должное. Лишний раз даже спасибо не скажешь, – сухо сказала Ариадна. – А теперь мне действительно пора заняться стиркой, завтра утром я должна прилично выглядеть. Надеюсь, у тебя хватит сил приготовить ужин?..
Но не успела Ариадна включить стиральную машину, как младшая сестра ушла. На кухонном столе осталась лишь записка, в которой сообщалось, что она обещала приятелю сходить с ним в кино, так что ее не будет до вечера.
Пришлось Ариадне и ужин готовить, чтобы накормить отца, когда тот придет с работы.
И вот звонок у входной двери.
– Ты вернулась, дочка! – Отец чмокнул ее в щеку. – Рад видеть тебя, моя дорогая. Мэри совершенно не способна вести дом, ты же знаешь. Ты, надеюсь, получила деньги?
Ариадна накрывала на стол.
– Да, папа. Завтра во второй половине дня я пойду и уплачу по счетам, где они? И еще надо оставить деньги на домашнее хозяйство.
– В этой тесноте вечно все куда-то проваливается. Где-то здесь были… Один или два счета на довольно крупные суммы… Ты достаточно получила, чтобы их оплатить?
– Не уверена. Я оплачу только то, что смогу. Отец, теперь, когда совершенно ясно, что Мэрион здорова так же, как и мы с тобой, она могла бы поискать посильную работу, это было бы нам большим подспорьем. Как ты думаешь?
– Ну, моя дорогая, ведь девочке нельзя переутомляться. Если честно, мы с тобой вполне можем ее прокормить, так что пусть себе сидит дома. Мэри такая хорошенькая! Уверен, что скоро для нее отыщется приличный муж, особенно теперь, когда она стала выбираться из дома.