Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Вновь заколдованые - Элизабет Ленхард 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вновь заколдованые - Элизабет Ленхард

272
0
Читать книгу Вновь заколдованые - Элизабет Ленхард полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 28
Перейти на страницу:

– Лео, мы совершенно бессильны против Хозяина, – произнесла она. – Без Прю…

– Но мы нашли Пейдж, – возразил Лео. – И Сила Трех может возродиться.

Возрождение Силы Трех? Фиби никак не могла осмыслить этих слов. Но еще больше ее изумило то, что Пайпер, кажется, согласилась с Лео.

– Ты по-прежнему не можешь засечь ее? – спросила она, приближаясь к нему.

– Вряд ли, – ответил Лео. – Она совсем новичок в наших делах.

– Тогда нужно отыскать ту церковь, о которой говорила мама, – не терпелось Пайпер. – С этого и начнем.

– Пайпер… – произнесла Фиби слабым голосом.

– Послушай, сестренка, я тоже не в восторге от этого, но должны же мы что-то делать, – ответила Пайпер, опускаясь на кушетку рядом с нею.

– Именно так сказала бы мама.

Взяв Фиби за руку, Пайпер тихо добавила:

– И Прю тоже.

Глава 11

Пейдж все еще испытывала вину за то, что бросила Шейна там, на крыше, когда на них напал монстр. А теперь, почувствовав, какой он большой и сильный, она размякла, и ощущение вины нахлынуло с новой силой: И когда Шейн попросил рассказать подробности ее дальнейших приключений, она совсем растерялась. Даже непонятно почему. Скорее всего потому, что другие парни спешили ретироваться, когда она рассказывала им о своих чудачествах. Ну а что может быть более необычного, чем уничтожение демона с помощью заклинаний? Поэтому Пейдж не стала рассказывать обо всем сразу и, чтобы замять паузу, предложила после выписки отправиться к ней домой.

– Я вижу, холостяцкая жизнь пагубно влияет на тебя, – улыбнулась она, усаживаясь в машину. – Так что ты должен как следует освоиться с моим жилищем.

– Мне это по душе, – ответил Шейн, глядя перед собой.

Пейдж внимательно посмотрела на него. Парень показался ей каким-то не таким. Но, поворачивая ключ зажигания, она пожала плечами и сказала себе: «Не суди о нем слишком строго, на него столько свалилось. Ты ведь тоже, наверное, кажешься ему немного чудной после вчерашнего происшествия».

Когда они вошли в ее квартиру на верхнем этаже, Пейдж огляделась по сторонам, пытаясь увидеть обстановку глазами своего приятеля. Вроде бы все в порядке. Потом она взглянула на часы и поняла, что снова опоздала на работу. Подошла к платяному шкафу и стала раздумывать, что надеть. А Шейн в этом время приблизился к клетке с длиннохвостым попугаем. Как только он туда заглянул, маленькая синяя птичка закричала и забила крыльями.

– Оскар, дорогой мой, что случилось? – спросила Пейдж, подойдя к клетке. Она никогда не видела птицу в таком состоянии. – Все хорошо. Я дома. Я дома.

– Может быть, я ему не понравился? – спросил Шейн.

– Но это просто нелепо, – ответила Пейдж, пристально глядя на попугая. – Ведь раньше ты ему нравился.

Как только парень отошел от клетки и уселся на кровать, Оскар тут же успокоился. Странно. Пейдж встряхнула головой, отгоняя наваждение.

– Ты не собираешься рассказать мне, что произошло этой ночью? – вкрадчиво произнес он, не сводя с нее пристального черного взгляда.

– Ну… – промямлила она. – Вообще-то ничего не произошло.

– Разве? – не поверил Шейн. – Ты выглядела такой перепуганной.

– Ну… Просто я хотела узнать, кто я такая, и оказалось, что какой-то уродец, – выпалила Пейдж на одном дыхании и тут же заткнула себе рот ладонью. Но поздно, теперь отступать было некуда, она вряд ли сможет отвертеться от дальнейших расспросов. Она вздохнула и посмотрела на свои руки, оттягивая неизбежный момент. – Может быть, поговорим об этом позже?

– Конечно, – ответил Шейн мягко. Потом коснулся пальцем ее подбородка и поднял ее голову так, чтобы она заглянула ему в глаза. Отражавшееся в них утреннее солнце заставляло их сверкать.

«Как это я не замечала раньше, что его глаза такие гипнотические?» – пронеслось в голове Пейдж.

– Я до сих пор не успел поблагодарить тебя за заботу, – выдохнул Шейн и наклонился к ней. Пейдж опустила веки в предвкушении страстного поцелуя.

– Иииииигх!

Ее глаза невольно распахнулись.

– Оскар! – закричала она, а попугай разразился новой трелью и никак не же дал угомониться.

Нет, это нарушало всю идиллию. Пейдж вздохнула и посмотрела на часы.

– Послушай, мне пора на работу, – сказала она. – А то начальник опять на меня накинется.

Снова подойдя к шкафу, Пейдж вытащила оттуда голубую юбку и свитер с яркими полосами. Переодевшись в ванной, схватила свою сумочку и направилась к выходу.

– Я знаю, насколько тебе не хочется отдавать мальчика, – сказал Шейн.

Пейдж замерла.

– Откуда ты знаешь? – спросила она, глядя на него в изумлении.

– Ты же сама мне сказала, разве не помнишь? – удивился он в свою очередь. – Забитый малыш, жестокий папаша. Ты говорила, что этот случай взял тебя за душу больше всех остальных.

– Верно, – ответила Пейдж, копаясь в памяти. Но никак не могла припомнить, что говорила Шейну нечто подобное.

«Так, – подумалось ей. – Мне всего двадцать четыре, и уже начался склероз. Надо же, сколько ушло мозговых клеток на всякие вечеринки»

– Ладно, – промолвила она наконец. – Если Оскар станет тебе сильно досаждать, просто накрой клетку покрывалом. Веди себя как дома. Если будешь чувствовать себя нормально, можешь заглянуть ко мне на ленч.

– Заметано, – ответил Шейн и ослепительно улыбнулся ей.

Эта улыбка была как будто прежней и все же не такой доброй, как раньше.

Пейдж помахала ему рукой и вышла за дверь. Нервы все еще были натянуты, неизвестно почему. Ведь тот ненормальный, что напал на них вчера, уже не мог никому повредить благодаря сестрам Холлиуэл. Теперь можно вернуться к прежней спокойной жизни. И все будет чудесно.


Коул с Лео отправились в преисподнюю, чтобы вытащить оттуда Кортеса, а Фиби и Пайпер начали операцию по розыску Пейдж. Для начала Пайпер принялась рыться в телефонной книге, а Фиби отправилась на чердак. Но на полдороге остановилась возле спальни Прюденс.

Фиби не заглядывала сюда с тех пор, как сестра погибла. Просто не было сил. Но теперь что-то заставило ее, свернуть с пути и зайти внутрь.

Она обошла всю спальню, потрогала застеленную кровать, оглядела содержимое платяного шкафа, книжные полки. В беспорядке была только кушетка, стоявшая у окна. На ней валялись вперемешку юбка, колготки и кожаный пиджак. Фиби взяла в руки этот самый пиджак, пошитый из мягкой кремовой кожи высшего качества. Прю всегда· следила за этим. Внезапно, нахлынувшие воспоминания вызвали потоки слез и заставили опуститься на кушетку.

– Фиби! – позвала Пайпер с лестницы. – Кажется, я нашла нужную церковь…

1 ... 17 18 19 ... 28
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Вновь заколдованые - Элизабет Ленхард"