Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Кто вы, мистер соблазнитель? - Карла Кэссиди 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кто вы, мистер соблазнитель? - Карла Кэссиди

368
0
Читать книгу Кто вы, мистер соблазнитель? - Карла Кэссиди полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 33
Перейти на страницу:

— Норин! Я готов отдать все на свете, чтобы вместе с тобой упасть сейчас в траву. — Он провел ладонью по ее щеке и отступил еще на шаг. — Увы, сейчас для этого не подходит ни место, ни время.

Пелена страсти упала с ее глаз, в них обозначилось смущение: Норин тоже вернулась к реальности. Срывающимся от волнения голосом она спросила, стараясь казаться спокойной:

— Разве я дала повод предположить, что сгораю от страсти?

Винни мягко улыбнулся.

— Я ощутил электрический разряд, едва лишь наши взгляды скрестились. И не пытайся меня убедить, что и ты его не испытала. Между нами возникла невидимая связь.

— Ты прав, — покраснела она. — Не стану этого отрицать. Ты мне понравился с первого взгляда. Однако из этого не следует, что я поддамся чувствам.

— А почему бы и нет? — спросил Винни, взмахом руки приглашая Норин в обратный путь.

— Ты не тот, кто мне нужен, хотя и привлекаешь меня физически. Логика говорит, что ты мне совершенно не подходишь. Мне нужен совсем другой спутник жизни.

— Но это не означает, что мы не должны встречаться! Что мешает нам совместно развлекаться, пока ты будешь искать свой идеал?

— Поразительная целеустремленность! — расхохоталась Норин.

— Я привык добиваться поставленной цели, невзирая на препятствия. И ты в этом еще не раз убедишься, — осклабился Винни.

— Это мы сейчас проверим. Взгляни-ка, — Норин кивнула головой куда-то в сторону.

Винни вздрогнул: отделившись от веселой и шумной толпы, на них с осуждением смотрел отец Норин, глава городской пожарной службы. У Винни засосало под ложечкой. Но, посмотрев на Норин, он почувствовал, как на душе полегчало. Закатное солнце позолотило пряди ее волос, а васильковые глаза могли поспорить с нежно-голубым небом. И, вспомнив, как жарок и сладок был их первый поцелуй, Винни воскликнул:

— Ради твоих поцелуев я готов целый месяц чистить и полировать Красную Толстуху.

У Норин округлились глаза и порозовели щеки. В следующий момент к ним подбежал Билли.

— Смотрите, мне дали приз! Я говорил, что на мне самые быстрые кроссовки! Я победил в беге с препятствиями.

В руках счастливого мальчика была зажата маленькая фигурка. Он весь светился радостью и счастьем. Окинув хитрым взглядом Винни и Норин, Билли громко спросил:

— Ну а как дела у вас? Скоро я получу в подарок малыша?

— Поразительная настойчивость! — расхохотался Винни. — Мне есть чему поучиться у твоего сына!

Он наклонился и подхватил мальчика на руки.

— Пошли готовить сладкое!

Они подошли к группе людей, разжигающих костер для приготовления любимого детского лакомства — суфле из кукурузного сиропа, сахара и крахмала с желатином. Винни помог Билли насадить одну порцию на специальную палочку и сел отдышаться.

Между тем парковочная площадка быстро пустела: многие уже покидали пикник. Приближались сумерки. Небо на западе порозовело. Вдыхая нежный аромат духов Норин, Винни с умилением наблюдал, как Билли возится у огня. На душе у него стало хорошо и спокойно.

Обычно в предзакатный час его охватывало волнение: воспоминания об утраченном усиливались по мере приближения темноты, обостряя тоску одиночества. Но детский смех отпугивал это наваждение, а близость Норин пробуждала надежду на счастье.

— Все готово! Можете полакомиться! — Подбежав к столу, Билли протянул им дымящуюся палочку с какими-то липкими кусочками.

— Спасибо, Билли, но я не любитель сладостей.

— Значит, мне больше достанется! — воскликнула Норин, и, стянув кусочек лакомства с палочки, отправила его в рот. Теплый, густой сироп потек по ее подбородку.

— Какая гадость! — шутливо поморщился Винни.

— Пойду приготовлю еще порцию! — сказал Билли и вернулся к костру, окруженному смеющейся детворой.

Норин усердно отдирала липкую массу от подбородка и облизывала губы, давясь смехом. Винни живо представилось, как он склоняется над ней и целует, чувствуя сладость во рту.

Словно бы угадав его мысли, Норин прильнула к его плечу, сверкая глазами, и ему показалось, что их фантазии слились в одну волшебную сказку. Но в следующий миг волшебство рассыпалось от густого баса Сэма:

— Эй, Винни! Помоги-ка! — Он собирал конусообразные дорожные знаки, служившие препятствиями в соревнованиях детей. — Одному мне здесь не управиться. Ну, где ты там, Пасторелли!

— Я скоро вернусь, — сказал Винни. Норин кивнула, пряча глаза. Винни подбежал к товарищу, и тот спросил:

— Ты решил на всю жизнь остаться в штрафниках? Понравилось получать наряды вне очереди?

— О чем это ты? — невинно захлопал глазами Винни.

— Ты все прекрасно понимаешь, — прорычал Сэм. — Это я никак не возьму в толк, почему ты прилип к дочери босса. Других женщин в городе мало? Опомнись, пока не поздно!

— Ей нужен кто-то, чтобы выйти из спячки и начать новую жизнь, — сказал Винни, помогая собирать оранжевые щитки. Он обернулся: Норин подошла к Билли и присела на корточки у костра.

Вот уже четыре года, как она избегала встреч с мужчинами и не решалась завязать с кем-то близкие отношения. Винни подозревал, что это папаша обмотал дочку цепями, и решил освободить бедняжку из плена страха и предубеждений.

— Если ты разобьешь ей сердце, приятель, наш босс свернет тебе шею, — тихо сказал Сэм, перехватив его взгляд.

— Да не собираюсь я никому разбивать сердце, — рассмеялся Винни. — Норин видит меня насквозь, да и я не скрываю, что не хочу серьезных отношений.

— Любопытно, чего же ты тогда добиваешься? — обернувшись, спросил Сэм, удивленный услышанным.

Винни медлил с ответом, поглядывая в сторону Норин и Билли. И в самом деле, неужели он удовлетворится легким флиртом? Действительно ли его интерес к этой женщине обусловлен лишь физическим влечением, игрой гормонов в крови?

Пожалуй, все обстоит гораздо сложнее. Ему нравится ее звонкий, мелодичный смех, он любит наблюдать, как меняется ее лицо в зависимости от настроения, как она общается с сыном.

— Ты оглох, черт бы тебя побрал, Винни! — нарушил его раздумья Сэм. — Объясни мне наконец, зачем ты крутишься вокруг Норин, если не получишь от этого ничего, кроме неприятностей.

— Я и сам этого не знаю, — упавшим голосом ответил Винни. — Мне показалось, что она выплакала все слезы и заслужила толику радости и счастья.

— Ты сошел с ума, Пасторелли, — сокрушенно покачал головой Сэм.

— Это точно, — не стал спорить Винни.

Первым человеком, который приветствовал Норин на следующий день, стала ее соседка. Она поднялась на крыльцо дома с пирогом в руках и бодро воскликнула:

— Доброе утро!

1 ... 17 18 19 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кто вы, мистер соблазнитель? - Карла Кэссиди"