Книга Любовь бесценна - Пэгги Гэдис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уверена, потому что слышала, как Партэр заказывала билеты, и видела, как она поручила курьеру съездить за ними. Может, вчера Джонни еще ничего не знал. Возможно, идея взять его с собой осенила нашу Пэйдж внезапно. Как известно, что ни делают короли, все во благо.
Информация Луизы об отъезде Пэйдж и Джонни полностью подтвердилась. Невыносимая тяжесть лежала на сердце Эйлин, когда вечером она направилась к отелю «Коуплэнд», чтобы в очередной раз забрать Чери на прогулку. Ее охватило неведомое доселе ощущение безнадежного одиночества.
Чери радостно ее встретила, и Эйлин, как всегда, предоставила ей самой выбор маршрута. Как обычно, через час она вернулась и, вверив Чери служанке, снова вышла на улицу. И нос к носу столкнулась с Дэйлом Кеннеди.
— Ах, вот вы где! Время я рассчитал правильно, да? — приветливо заговорил Дэйл. — Разумеется, я вас поджидал.
— Неужели? Могу поинтересоваться зачем?
Его улыбка, дружеская и добрая, была неплохой отдушиной для Эйлин, чувствовавшей себя одинокой и разбитой оттого, что Джонни нет в городе.
Дэйл взял ее под руку и повел вниз по улице, где был припаркован его дымчато-голубой «кадиллак».
— Раз уж вышло так, что сегодня мы оба оказались одинокими странниками, то я подумал, почему бы нам не скрасить друг другу одиночество и не поужинать где-нибудь в приятной прохладе вечернего океанского бриза, — весело предложил он.
— Почему вы решили, что я одинокая странница? — спросила Эйлин тихо.
Улыбка на его лице была едва заметной, но взгляд источал теплоту.
— Потому что совершенно случайно мне стало известно, что Блэйк улетел в Нью-Йорк вместе с Пэйдж.
Девушка густо покраснела и сбивчиво попробовала что-то возразить, но Дэйл тихо успокоил ее:
— Послушайте, Эйлин, мы же прекрасно понимаем друг друга. Я вовсе не намерен скрывать от вас, что Пэйдж для меня самый важный человек в мире. Полагаю, и вы не станете отрицать, как важен для вас Джонни Блэйк. А ведь он для вас очень важен.
— Как вы можете это знать? — Эйлин краснела и запиналась на каждом слове.
Дэйл улыбнулся.
— Иногда и я ужинаю в «Бамбуковом саду». Я случайно увидел вас с Джонни прошлым вечером, — тихо пояснил он.
Эйлин застыла от ужаса:
— Вы ведь были там не с мисс Коуплэнд?
Дэйл удивился и ответил:
— Разумеется, нет. Пэйдж не любит «Бамбуковый сад». У меня было свидание с другим человеком.
Эйлин вспомнила исполненный безудержной страсти поцелуй, свидетельницей которого случайно стала, и отвернулась. Дэйл растерянно смотрел на нее, ожидая, что она скажет.
— Иногда такое происходит, знаете, — продолжил он немного погодя.
— Что именно? — не поняла Эйлин.
— Когда мужчина, безумно влюбленный в одну женщину, приглашает на ужин другую, — с улыбкой пояснил Дэйл. — То же относится и к женщинам — будучи до безумия влюблены в одного мужчину, они иногда принимают приглашения других. Ужин, и только, без претензий на большее. Что в этом плохого?
— Господи, конечно ничего!
Дэйл улыбнулся чуть шире, распахнул дверцу автомобиля, отвесил ей учтивый поклон и шутливо произнес:
— В таком случае, мадам, не окажете ли мне честь?
Эйлин рассмеялась. Ей нравился этот человек. Она оглядела его чуть внимательнее: белый смокинг, свежая белая гвоздика в петлице, идеальный узел черного галстука, элегантно зачесанные назад волосы…
— Хорошо. Но мы либо едем туда, где все попроще, или мне надо заехать домой и переодеться, — сказала она, садясь в машину.
— Все зависит от ваших пожеланий, мадам, — игриво ответил он. — Лично я подумывал о чем-то вроде нового пляжного клуба. Он достаточно современный, там отличная обстановка. Но не кажется ли вам, что ваше платье слишком роскошно для подобного заведения? Если не хотите выделяться, мы могли бы съездить за реку и украсть там какие-нибудь лохмотья.
— Считаю, что пляжный клуб — идеальное место. И все же «выделиться» мне хочется не в этом одеянии, а в своем выходном платье. Хотя ему уже три года, выглядит оно как новенькое, — бодро ответила Эйлин.
— Я надеялся, что вы скажете именно так, — признался Дэйл. — Люблю посещать подобные места в сопровождении самой красивой девушки в зале.
Эйлин весело рассмеялась:
— Как мило с вашей стороны!
— Что я и пытаюсь вам внушить. Какой я милый парень. Только вы никак это не оцените, а продолжаете от меня бегать, — подшучивал Дэйл.
— Ого-го, неверная тактика. Или же вы обратились не по адресу. Скорее всего, и то и другое. Я никогда от вас не бегала, мистер. Возможно, речь идет о другой девушке.
— Ах, простите мне мою ошибку, — продолжал перепалку Дэйл все в том же шутливом тоне.
Машина подкатила к особняку с гаражной квартиркой на заднем дворе, и Эйлин предупредила:
— Я буквально на минуту.
— Что вы, не торопитесь. Я подожду сколько потребуется. Даже если это займет целых пять минут. — Дэйл широко улыбнулся.
Эйлин быстро приняла душ, облачилась в лучшее нижнее белье и надела темно-зеленое шифоновое платье с изящными вкраплениями серебристого шитья. Все это так идеально сочеталось с шелковистым блеском ее волос и золотистым загаром, что, когда Дэйл вышел из машины ей навстречу, глаза его засияли от восторга.
— Так, так, так! Какая девушка! Я пригласил на ужин прелестное создание, а оно оказалось прекрасной принцессой!
Эйлин смущенно рассмеялась.
— У меня два платья, — зачем-то стала объяснять она, пока Дэйл помогал ей усаживаться в машину. — Одно из хлопка, а второе — вот это!
— И оно великолепно! Вы в нем и правда словно сказочная принцесса! — Хотя интонация его была чуточку ироничной и дразнящей, Эйлин чувствовала, что ему действительно нравится то, как она одета. И поскольку сомнений в том, что наряд ее вполне соответствует случаю, не возникало, в пляжном клубе Эйлин появилась с высоко поднятой головой.
Пляжный клуб располагался в большом одноэтажном здании кремового цвета на дальнем конце проселочной дороги. В этом месте остров сужался, и огромные окна обеденного зала выходили прямо на океан; с задней террасы открывался неподражаемый вид на лагуну, за которой виднелся желтый песок городка Лейк-Уорт.
Парковщик принял ключи от машины Дэйла с некоторой робостью и бьющим через край почтением, хотя на стоянке была масса не менее дорогих, новеньких автомобилей. Стоявший на террасе швейцар приветствовал их с не меньшей учтивостью и любезно проводил в зал.
В адрес Дэйла из-за столиков сыпались приветственные возгласы, на Эйлин женщины смотрели с некоторым удивлением, мужчины — с нескрываемой завистью.