Книга Потерянный рай - Ронда Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Готовы? — непринужденно спросил Харрингтон.
Она замешкалась, подняла взгляд и вдруг успокоилась. Этот худой, спокойный мужчина вызывал абсолютное доверие.
Клеменси кивнула и, повинуясь указаниям Джошуа, вдела в поданное им стремя левую ногу.
— О'кей, а теперь вверх. Вот так. Вставьте в стремя другую ногу. Отлично.
Клеменси держалась одновременно за поводья и за луку седла и улыбалась ему сверху вниз, довольная успехом.
— Пока все нормально? — тихонько рассмеялся Джошуа, обрадованный выражением ее лица.
— Пока да. — Чувствуя себя до смешного счастливой, она следила за тем, как Джошуа прикрепил поводья к удилам кобылы, а затем без помощи стремян легко прыгнул в седло.
— Надо же, не разучился, — удовлетворенно пробормотал он, затем подобрал поводья и послал лошадь шагом, заставив Клеменси последовать его примеру. — У одного из моих американских дядьев есть очень приличное ранчо. В бытность студентами мы с Лорой постоянно работали там во время каникул. Он был классным наездником…
— И научил вас нескольким профессиональным фокусам? — улыбнулась Клеменси. Неужели легкость, с которой он говорит о Лоре, означает, что шрамы начали заживать? Что он без боли вспоминает о тех беззаботных днях, когда они были счастливы вместе? Или всего лишь то, что она постоянно присутствует в его мыслях?
— Теперь попробуйте поудобнее устроиться в седле. — Джошуа посмотрел на нее сверху вниз и приподнял уголки рта.
Клеменси послушно исполнила его указания.
— Так. Теперь обхватите бока лошади голенями и немного укоротите поводья. Отлично.
— Как я выгляжу? — Краткое одобрение Джошуа заставило ее засиять от радости. Клеменси подняла руку и беспечно помахала двум детям, услышавшим стук копыт и подбежавшим к калитке. Это было ошибкой. Она тут же потеряла равновесие и поводья, неуклюже сползла на шею лошади и уцепилась за гриву.
— Похоже, вы чересчур уверены в себе, — предположил Джошуа, когда она выпрямилась.
Когда они свернул с переулка на лесную тропу, Клеменси украдкой улыбнулась. Кажется, он и не догадывается о причине этой уверенности. Именно Джошуа заставил ее почувствовать, что она может все. Это было ни с чем не сравнимое ощущение.
— Посмотрите налево, — негромко промолвил Джошуа, натянув поводья и заставив лошадь остановиться.
Она проследила за направлением его взгляда и чуть не ахнула от восторга при виде маленького стада пасущихся ланей, которые не обращали внимания на безмолвных наблюдателей. Клеменси невольно посмотрела на Джошуа, пожелавшего разделить с ней это зрелище. Он прямо сидел в седле, прищурившись от солнца. Его гнедая кобыла тревожно подняла уши. Оба были абсолютно неподвижны и напоминали бронзовую статую. От ошеломляющей красоты всадника и лошади у Клеменси, тут же забывшей про оленей, сдавило горло.
— На сегодня хватит, — решил Джошуа, когда они шагом выехали на боковую тропу, которая, как догадалась Клеменси, вела в Холли-Фарм. — Завтра у вас будет изрядно ломить тело, — предупредил Харрингтон, увидев ее разочарованный взгляд. — Особенно после вашей попытки ездить рысью, — с лукавой улыбкой добавил он.
Даже если завтра у нее будет ломить тело так, что она не сможет подняться с кровати, какая разница? Дело того стоило. Чувствуя себя такой возбужденной, словно она поднялась на Эверест, Клеменси шла радом с Джошуа, с трудом переставляя ватные ноги.
— Я должна рассчитаться с вами за прокат лошадей, — сказала она, поднимая на Харрингтона счастливые глаза. Солнце сияло на ее взлохмаченных рыже-золотых кудрях. — И за прошлый вечер, — виновато добавила она, вспомнив, что позволила Джошуа расплатиться в китайском ресторане.
— В следующий раз заплатите вы, только и всего, — непринужденно ответил он, блеснув белыми зубами.
Она благодарно ответила на его улыбку и почувствовала, как внутри разливается радостное тепло. Значит, следующий раз все-таки будет! Добравшись до калитки, Клеменси сунула руку в карман джинсов и чуть не застонала.
— Кажется, я забыла ключи, — пробормотала она. Почему-то смеющиеся синие глаза Джошуа раздосадовали ее больше, чем собственная беспечность.
Харрингтон прошел по тропинке, задумчиво осмотрел коттедж и оживился, увидев открытое окно ванной.
— Попробую забраться туда с помощью лестницы.
— Спасибо. — За эти немногие дни он уже во второй раз приходит к ней на выручку.
— Никогда со мной такого не было! — внезапно прорвало ее. — Раньше я никогда не захлопывала дверь, оставив ключи дома! Никогда не забывала заправить машину! — И никогда не оставляла вещей в поезде. Раньше… до того, как в ее жизнь ворвался Джошуа Харрингтон. О господи…
— Вспышка дурного настроения закончилась. — Она заставила себя непринужденно улыбнуться.
Но ответной улыбки не последовало. В непроницаемых глазах Джошуа больше не было и намека на веселье. Может быть, он и наблюдателен, но не слишком сообразителен, решительно сказала себе Клеменси.
Услышав шум приближающегося автомобиля, она машинально обернулась и ощутила невыразимую досаду, когда из кабины выбрался русоволосый мужчина. Для полноты картины ей не хватало только одного: забыть, что Дэвид пригласил ее на ланч!
— Кажется, к вам приехал гость, — протянул Джошуа.
— Да, — оживленно сказала Клеменси и заторопилась навстречу Дэвиду.
— Клемми! — Он облапил ее как медведь и звонко чмокнул в щеку а затем приветливо улыбнулся Джошуа. Дэвид всегда так здоровался с ней — так же, как со своими сестрами, матерью и тетками. Но присутствие Джошуа заставило Клеменси ощутить непривычное чувство неловкости.
— Джошуа, это мой друг, Дэвид Мейсон. — Господи, хоть бы Дэвид поскорее снял руку с ее плеч! — Дэвид, это Джошуа Харрингтон. Мой сосед, — небрежно добавила она и заметила, что темная бровь слегка приподнялась. Она не могла смотреть ему в глаза. Кем бы ни приходился ей Джошуа Харрингтон, но он явно был не просто соседом.
— Дэвид… — Джошуа любезно улыбнулся и протянул невысокому, худощавому Мейсону жилистую руку. Лишь когда рука Дэвида соскользнула с ее плеча, Клеменси заметила, что рука Харрингтона была левой. Ясно, это было сделано нарочно. Она пристально всмотрелась в лицо Джошуа, на котором застыла все та же непроницаемая улыбка.
— Пойду за лестницей, — промолвил Харрингтон.
— Представляешь, я сдуру захлопнула дверь, — небрежно объяснила Клеменси Дэвиду.
— Ну, это не проблема, — жизнерадостно ответил тот, порылся в кармане и выудил оттуда кожаный футляр для ключей, на котором были золотом вытиснены буквы «КА».
Клеменси заморгала. Ради бога, как к Дэвиду попали запасные ключи от ее дома? Видимо, тот же вопрос пришел в голову и Джошуа, поняла она, увидев его взгляд, устремленный на Мейсона. Ладно, пусть думает об их отношениях с Дэвидом все, что хочет. И если сделает неправильные выводы — значит, так тому и быть.