Книга Двойное свидание - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, Бобби, — шептала она. — Ты так много значишь для меня. Так много…
Бобби, облокотившись о ярко-желтую стойку, потягивал через трубочку коку. Арни, восседая рядом с ним на высоком табурете, хлопнул его по спине — Бобби чуть не выронил стакан.
— Отлично сыграл! — сострил Арни. — Жаль только, быстро кончил.
Бобби покосился на друга.
— Не смешно.
— Эй — кончил! — вскричал Арни. — Кончил! Дошло до тебя? Вот это я — сказал каламбур и даже сам не понял!
— Не смешно, — мрачно повторил Бобби, покрутившись на круглом табурете. — Уймись. Меня же могло убить, ты что, не понимаешь?
Арни посмотрел Бобби в лицо.
— Сомневаюсь. В усилителе слишком слабое напряжение, чтобы кого-нибудь убить. Ладно тебе, Бобби, где твое чувство юмора?
Они сидели за длинной стойкой «Угла», любимой забегаловки учеников школы Темной Долины. Был понедельник, на улице стояла летняя жара. В баре все столики были заняты, отовсюду летел веселый смех. Бобби и Арни сидели за стойкой одни.
— Я решил завязать с группой, — смущенно пробормотал Бобби, избегая взгляда Арни.
— Эй, ты что! — вскричал тот. — Купишь себе новую гитару и…
— Ты не понимаешь! — вспылил Бобби, обозленный тоном друга. — Что бы ты там ни говорил, кто-то пытался убить меня током. У кого-то на меня зуб. Сначала шины. Потом гитара. Это не шутки!
Тут кто-то сзади крепко обхватил его за плечи.
От неожиданности Бобби вскрикнул.
Над ухом у него раздался громкий, раскатистый смех. Он обернулся и увидел прямо перед собой Дэвида Меткалфа, здоровенного детину из школьной команды борцов, с широкой ухмылкой глядящего на него.
— Эй, Бобби, классный был концерт! — брякнул Дэвид. — А у вас в запасе много таких штучек? — Он хохотнул и опять сгреб Бобби за плечи.
Бобби бросил на него злобный взгляд:
— Чего ты ржешь, меня же чуть не поджарили. Дэвид пропустил его слова мимо ушей.
— Эй, парни, что выкинете в следующий раз? Взорвете школу? — Захлебываясь смехом и мотая головой, Дэвид пошел назад, к поджидающему его за столиком в углу приятелю, Кори Бруксу. — Рад, что ты легко отделался! — крикнул он оборачиваясь.
— Веселый парень, — с сарказмом пробормотал Бобби.
— Ты не можешь уйти из группы, — продолжал Арни. — Эй, а вот и Мелани. Позови ее к нам, ладно? Я забыл позвонить домой. Сейчас вернусь.
Арни помахал Мелани и направился к телефонной будке в другом конце бара. Мелани подошла к стойке. Сняв с плеча рюкзак и бросив его на пол, она села на пустой табурет рядом с Бобби.
— Как здоровье?
— Отлично, — односложно ответил Бобби.
— Может, кто-то хотел тебе что-то этим сказать? — с издевкой спросила она.
Покосившись на нее, он потянул коку из трубочки.
— Например?
— Например, чтобы ты прекратил встречаться с обеими близняшками сразу.
Официантка вытерла стойку перед Мелани. Мелани заказала себе жареную картошку и «спрайт».
Бобби закатил глаза.
— Не надоело сто раз повторять одно и то же? — язвительно проговорил он.
Мелани нахмурилась и положила локти на желтую стойку. Позади открылась дверь — в бар ворвался поток теплого воздуха.
— Послушай, — тихо сказала она. — Я знаю девочек с детства.
— Да? — перебил ее Бобби. — А я думал, они только что переехали. — Он допил последние капли, вынул трубочку, положил ее на стойку и, вытащив из стакана лед, принялся грызть его.
— Так и есть, — продолжала Мелани. — Но мы всегда дружили семьями. Наши мамы вместе учились в колледже.
— Что ты все время лезешь не в свое дело? — грубо спросил Бобби. — Чего тебе надо?
— Я еще не забыла, как ты обидел меня, — ответила Мелани, опуская глаза. — И я просто не хочу, чтобы они испытали то же самое.
— Они большие девочки, — сказал Бобби. — Переживут.
— Бобби, ты сам не знаешь, что говоришь, — возмутилась Мелани, обводя взглядом переполненный бар. — Послушай. Тебе порезали шины, подстроили с гитарой…
Бобби до боли сжал ей запястье.
— Ты что-то знаешь, Мелани? — резко спросил он. — Ты имеешь к этому какое-то отношение?
— Кто? Я? — Она выдернула руку. — Я? Я вообще об этом ничего не знаю. Я просто хотела дать тебе дружеский совет.
— Дружеский, говоришь? — Бобби немного смягчился. — Ну да. Я понял. Ты хочешь, чтобы я к тебе вернулся. Я угадал, детка? — Он помотал головой, улыбнувшись в душе. — То-то я смотрю, ты меня все время отговариваешь встречаться с Уэйдами. Хочешь, чтобы Бобби Великолепный вернулся? Я уже давно это подозревал!
Он потянулся к ней и потерся носом о ее шею.
— Может, нам стоит об этом поговорить, Мел? Как-нибудь наедине?
Мелани вскрикнула с отвращением.
— Да ты и вправду свинья, — бросила она отстраняясь. — Ладно, Бобби. Я знаю, тебе трудно в это поверить, но я не хочу, чтобы ты возвращался. Не хочу.
Бобби вскочил на ноги и швырнул доллар на стойку.
— Ты думала, я это серьезно? Я же просто хотел сделать тебе приятное. Попрощайся за меня с Арни.
Он развернулся и, не оборачиваясь, пошел к выходу.
После обеда Бобби поехал на Фиар-стрит. Саманта встретила его за два квартала от своего дома. Она села рядом и чмокнула его в щеку.
— Куда поедем? — спросила она.
— Можем просто покататься, — предложил он. — Твоя мама не сердилась, что ты идешь на школьный вечер?
— Ее не было дома, — ответила Саманта, усаживаясь поудобнее и упираясь коленями в панель над «бардачком». На ней был шелковый топ голубого цвета и белые теннисные шорты. — И Бри тоже не было. Наверное, пошла вместе с мамой.
В конце Фиар-стрит Бобби свернул на Олд-Милл-Роад.
— У меня было мало уроков, — объяснил он, следя за дорогой. — И мне не хотелось сидеть дома. Хотелось развеяться. А то мне в последнее время как-то не по себе.
— Бедный мой, — проговорила Саманта.
— Я подумал, что тебе тоже скучно, — продолжал Бобби.
— Правильно подумал, — сказала она, улыбаясь ему.
Бобби включил кондиционер. Даже сейчас, после захода солнца, в машине было жарко и влажно. На улице ни ветерка. Деревья за окном будто застыли.
— Что-то ты сегодня какая-то притихшая, — заметил Бобби, когда деревья кончились и за окном потянулись поля.
Саманта вздохнула:
— Просто задумалась.
— Обо мне, надеюсь, — пошутил Бобби. И, помолчав, добавил: — Я вот тоже все думаю, Саманта. О твоей сестре.