Книга Страшная месть - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девочки снова закатились
— И он не догадался, что это твои проделки? — спросила Бет у Регины.
— Догадался, — ответила Регина. — Но я неплохая актриса. Я сделала вид, что потрясена не меньше его. Брат не знал, что и думать!
Они рассмеялись опять. Затем Тодд услыхал, что подруги направились в другой конец коридора.
Он повернулся и увидел, что Дэнни пристально смотрит на него.
— Тодд, ты в это веришь? Оказывается, все это приколы твоей сестры!
— Я знал, — солгал Тодд, стараясь говорить невозмутимо. — Мне было известно, что это проделки Регины.
— И что же ты намерен предпринять? — спросил Дэнни, не сводя взгляда с приятеля.
— Конечно, отомщу, — не задумываясь, отвечал Тодд.
— Каким образом? — осведомился его друг.
— Пока точно не знаю, — сказал ему Тодд. — Мне известно лишь одно: понадобится много червей!
Дождь прекратился после обеда. Темные тучи разошлись, и с ясного синего небосклона брызнули лучи солнца.
Глядя в окно класса, Тодд с нетерпением ожидал перемены погоды. Солнце пробудило в нем надежду
«Это значит, что черви полезут из земли, — радостно подумал он. — Десятки, сотни жирных червей».
Ему не терпелось выбежать на улицу и начать собирать их. Ему понадобится тонна червей, чтобы сполна расплатиться с сестрой за ее подлянку.
И надо же было такому случиться — на последнем уроке они с Дэнни чуть не подрались из-за клея. Разумеется, их наказали. Мистер Трэвианти, учитель рисования, оставил их после школы мыть акварельные кисти.
Было почти четыре часа, когда друзья добрались до своего излюбленного места позади второй базы на поле для игры в софтбол. Площадка была пустынна. Как вдали, так и вблизи никого не было видно.
Тодд и Дэнни принесли с собой пустые банки из-под кофе, которые они прихватили в кабинете рисования. Не говоря ни слова, они приступили к работе. Друзья выкапывали длинных коричневых и красных червей и бросали их в банки.
— Сколько нам надо? — спросил Дэнни, подцепив лопаткой большого скользкого червя.
— Как можно больше, — ответил Тодд. Он все еще не придумал, как поступит с Региной. Он знал лишь, что месть будет ужасной. Страшной!
— По-моему, не мешало бы отомстить и Бет, — посоветовал Дэнни. Своей пухлой рукой он вырыл ямку и обнаружил в ней клубок переплетенных червей.
— Ты прав, — согласился Тодд. — Хватит и на ее долю.
Тодд снял куртку. Несмотря на то что день близился к вечеру, солнце по-прежнему припекало. С него уже лил пот.
— Взгляни-ка на этого! — воскликнул Дэнни. Он держал маленького розового червячка.
— Это детеныш, — проговорил Тодд. — А все равно брось его в банку. Сколько соберу, столько и понадобится. Больших или маленьких.
Дэнни бросил розового червячка вместе с остальными.
Тодд вытащил из земли огромного червя. Он осторожно стряхнул с него налипшую грязь, прежде чем опустить в банку.
— После дождя всегда попадаются крупные экземпляры, — удовлетворенно сказал он.
И тут из-под земли раздался грохот. Сначала Тодд не обратил на него внимания.
— Ты почувствовал? — спросил Дэнни.
— Что почувствовал? Земля вновь задрожала.
Тодд услышал звук, похожий на далекие раскаты грома.
— Бежим!.. — встревожено прошептал Дэнни. Он больше не рыл землю.
— Подумаешь, — махнул рукой Тодд, — мог бы уже и привыкнуть. Знай себе копай.
Дэнни снова взялся за дело. Но через минуту земля под ногами опять тряслась, на этот раз сильнее.
— Почему это повторяется? — крикнул он.
— Откуда мне знать! Просто не обращай внимания, — успокаивал друга Тодд.
Но тут же оба вскрикнули от дикого грохота.
Казалось, трясло всю площадку. Грохот приближался, в пору было затыкать уши.
Земля заходила ходуном. Потом мальчики услышали треск.
Тодд вскочил на ноги. Однако землю так трясло, что он упал на колени.
Тре-е-е-е-е-е-ск!
— О, нет! — вскричал Дэнни. Мальчики лишились дара речи, увидев, как раскололась между ними земля. И образовалась трещина, похожая на страшную рану.
Вновь раздался грохот. Земля качалась. Трещина становилась все шире.
Все шире.
И вдруг из-под земли показалось что-то странное.
Сперва Тодд подумал, что это ствол дерева.
Появившийся в трещине предмет был такого же темно-коричневого цвета. И такой же круглый.
Но предмет двигался, поднимался из отверстия в земле, а потому вряд ли это было дерево.
Когда землю очередной раз тряхнуло и грохот перерос в рев, Тодд и Дэнни с ужасом поняли, что перед ними гигантский червь.
Не уступающий в обхвате древесному стволу.
Все выше и выше поднимался он над землей, выгибая свое чудовищное туловище.
Тодд от страха пронзительно вскрикнул и бросился бежать.
Но тотчас поскользнулся на влажной, колышущейся под ногами земле.
Тодц упал лицом в грязь, сильно ударившись коленями и локтями.
И не успел он подняться на ноги, как громадный червь схватил его, обвился вокруг его тела и замер.
— Ай! — сдавленно пискнул Тодд.
В голове мелькнула безумная догадка: «Это матка червей. Она явилась, чтобы защитить своих детенышей».
За ней последовала не менее безумная мысль: «На этот раз черви поквитаются со мной!»
А затем безумные мысли перестали приходить ему в голову. Как, впрочем, и любые другие.
Потому что громадный червяк так крепко стиснул тело мальчика, что стало трудно дышать.
Чудовище поволокло Тодда вниз, к разверзшейся яме.
Он попытался позвать на помощь. Но не смог выдавить ни звука. Он не мог кричать. Дышать становилось все труднее.
Гигантский осклизлый червь сдавил его, будто тисками, и медленно тащил в пропасть. У Тодда померкло в глазах.
Схватив Тодда за ноги, Дэнни пытался освободить его.
Однако червь крепко обвился вокруг туловища Тодда. Дэнни тянул его за лодыжки. Усердно тянул.
Но вызволить друга из мертвой хватки не было сил.
А червь вот-вот скроется под землей и утащит с собой Тодда.
И вдруг их всех накрыла огромная тень.
— Что это? — испуганно выдохнул Дэнни. Подняв глаза, он увидел то, что отбрасывало тень.