Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Изгнание злого духа - Роберт Лоуренс Стайн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Изгнание злого духа - Роберт Лоуренс Стайн

254
0
Читать книгу Изгнание злого духа - Роберт Лоуренс Стайн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 27
Перейти на страницу:

— Но Джилли об этом и слышать не хочет, — продолжала Джеки. — Она говорит, что чувствовала какую-то силу — мощную силу, — заставлявшую ее крутиться. Говорит, что она изо всех сил пыталась остановиться, но не могла. Не могла, что бы она ни делала! Что-то заставляло ее вертеться!

Я схватила Джеки за плечо.

— Но ты ведь этому не веришь, правда?

— Я уже не знаю, чему верить, — покачала головой Джеки. Она подняла на меня грустные глаза. — Наверное, я должна тебе сказать: тут еще кое-что случилось.

— Что? Еще?

Я затаила дыхание.

— Джуди не пришла в школу, — тихо проговорила она. — Утром ей с мамой пришлось нести Плампера к ветеринару.

— О, господи, — прошептала я.

— У него вся шерсть вылезла — на спине. Там, где, по словам Джуди, ты его гладила. И теперь у него вся спина в больших красных и лиловых язвах.

— Нет… — я схватила Джеки за локоть. — Ты же не веришь, что это из-за меня? Скажи, не веришь? Джуди не считает, что все вышло по моей вине?

Джеки хотела что-то ответить, но прозвенел звонок. Он находился прямо у нас над головами, и я вздрогнула от этого пронзительного звука.

Джеки закрыла дверцу своего шкафчика, щелкнула замком.

— Я побежала, — сказала она. — Мне очень жаль, Мэгги, что все так вышло, но…

— Можно мне зайти к вам после школы? — в отчаянии спросила я. — Мы с тобой могли бы вместе поучить уроки. Или просто поговорить. Или…

— Не самое удачное для этого время, — ответила она. — Может, лучше уж мне зайти к тебе домой.

Итак, после уроков мы с Джеки отправились вместе ко мне.

Мы разговаривали об уроках. О наших учителях. О фильме, который недавно посмотрела Джеки. И о мальчиках из нашего класса.

Разговаривали о чем угодно, кроме Джуди и Джилли. Думаю, нам обеим хотелось делать вид, что никаких странных и пугающих событий на прошлой неделе не происходило.

Я прихватила с кухни пакет крендельков с солью, несколько яблок и пару банок спрайта. И мы с Джеки отправились наверх — ко мне в комнату.

Мне бы надо посмотреть твои записи по обществознанию, сказала я ей. — Мы, конечно, обязаны записывать все, что говорит мистер Маккелли, но я просто не могу его слушать — уже через секунду засыпаю.

— Кажется, они у меня с собой, — ответила Джеки. — Но — всему свое время.

Глаза ее заблестели. Она прошла к туалетному столику и начала перебирать мою косметику.

— Везет же тебе, Мэгги! А нам мама не разрешает покупать ничего такого.

Я разорвала пакет с солеными крендельками и вытащила из него горсть.

— Все, что есть нового, — в верхнем ящике, — крикнула я Джеки.

— Ага! — весело откликнулась она.

И, выдвинув верхний ящик моего туалетного столика, начала перебирать косметику… Внезапно она изменилась в лице.

Улыбка исчезла. Глаза расширились.

Она обеими руками ухватилась за края ящика.

Рот открылся, и из него вырвался ужасающий крик.

— Джеки? Что с тобой? В чем дело? — бросилась я к ней.

Глава XVIII
«Я ДОКАЖУ»

Джеки опять пронзительно закричала.

Лицо ее исказилось — от потрясения и возмущения. Она сунула руку глубже в ящик. Послышалось негромкое постукивание.

— Джеки! — в недоумении вскрикнула я.

Что-то достав из ящика, она обернулась ко мне. Показывая вынутое, высоко подняла руку. На лице ее были ярость и негодование.

Ее ожерелье!

— Все-таки ты его взяла! — закричала она. — Ты лгунья, Мэгги! В тебе зло!

Я тупо смотрела на сверкающие бусины, подрагивающие в ее поднятой руке. К горлу подкатила тошнота. Мне стало дурно.

— Джеки, послушай! — крикнула я. — Я не знаю, как оно туда попало. Я говорю правду, ты должна мне поверить!

Я бросилась через комнату к ней, но она отскочила в сторону, увернувшись от меня.

Сжимая в одной руке ожерелье, она подняла другую, тыча в меня указательным пальцем.

— Да, да! В тебе зло!

У меня опять начали гореть ладони. Покалывание побежало от пальцев вверх.

Я в ужасе уставилась на дергающийся в воздухе палец Джеки, которым она, обвиняя, тыкала в меня.

И вдруг на моих глазах палец Джеки начал отгибаться вверх. Все больше и больше!

— Ай! — растерянно вскрикнула Джеки, когда ее палец встал вертикально и начал гнуться назад… еще назад!

— Перестань, Мэгги! — попросила она. — Мне больно! Прекрати это!

Еще назад… еще…

И тут палец хрустнул.

Так противно, отвратительно хрустнул.

Это был звук сломавшейся кости.

Теперь Джеки завопила от боли, глаза ее выпучились, открытый рот искривился. Я тоже закричала, прижимая горящие ладони к щекам.

Хруст ее сломанного пальца снова и снова звучал у меня в ушах.

С высоко поднятой рукой Джеки выскочила в коридор. Прыгая через две ступеньки, сбежала по лестнице вниз.

— Джеки, пожалуйста! Послушай меня! — умоляла я.

Она рывком отворила дверь. Не обернувшись, спрыгнула с крыльца и побежала во весь дух по усыпанной гравием подъездной аллее, так что камешки вылетали из-под ног.

— Джеки, подожди! — кричала я.

Вдруг, охнув, она упала — споткнулась о камень — и рухнула лицом вниз, обдирая локти и коленки. Ее рюкзак отлетел в сторону.

— Джеки! — кинулась я к ней.

Но она была уже на ногах. Волосы дико развевались вокруг ее красного от гнева лица.

— Джеки, вернись! — упрашивала я.

Но она подхватила здоровой рукой рюкзак. Потом, дрожа, обернулась ко мне.

— Оставь нас в покое, Мэгги! — выкрикнула она. — Всех нас оставь в покое! С нас хватит!

Я упала ничком на землю. Уткнула лицо в ладони. Меня трясло как в лихорадке.

Я глубоко вдохнула и попыталась унять дрожь. Когда я приподняла голову и посмотрела, Джеки уже не было.

На мгновение мне показалось, что все это дурной сон. Какой-то жуткий ночной кошмар. Сейчас я проснусь в своей постели, подумала я, и окажется, что ничего не было.

Но нет. Вот она я — лежу у дома на подъездной аллее. Входная дверь широко распахнута. И я не сплю. Вовсе даже не сплю.

Я встала и побрела обратно к себе в комнату. Верхний ящик туалетного столика так и остался выдвинутым. Я сердито задвинула его назад. Потом бросилась на кровать и зарылась лицом в подушку.

1 ... 17 18 19 ... 27
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Изгнание злого духа - Роберт Лоуренс Стайн"