Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Стихия страсти - Элисон Фрейзер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Стихия страсти - Элисон Фрейзер

327
0
Читать книгу Стихия страсти - Элисон Фрейзер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 34
Перейти на страницу:

Усевшись на заднее сиденье машины, Тори, не сдержав любопытства, спросила:

— А женщина в баре… просила у вас денег?

— Не прямо, — ответил он, — иначе ее тут же вышвырнули бы из отеля.

Райкарт посмотрел на нее долгим взглядом, поднял руку и ладонью коснулся ее щеки, а когда Тори не отстранилась, повернул к себе ее лицо. Потом он поцеловал ее. Его губы лишь коснулись уголка ее рта, а рука отвела в сторону обрамлявшие лицо локоны. Можно сказать, что поцелуй закончился, едва начавшись. Отодвинувшись, Рай-карт откинулся на спинку кожаного кресла.

— Последовала зловещая тишина, — прокомментировал он, словно сочиняя роман, — но ему все-таки повезло: он не получил в ответ пощечину.

— Пока, — с угрозой заметила Тори. — Я не уверена, хочу ли ехать с вами на ужин, — наконец проговорила она чопорным тоном.

— Все равно уже слишком поздно, — ответил он. — Мы приехали.

Глазам Тори предстал целый ряд особняков в старинном стиле с террасами.

— А они знают о моем приезде? — спросила она.

Райкарт кивнул, отдал деньги водителю, помог ей выйти из машины, а потом ответил:

— Каро знает. Она даже с нетерпением ждет вас, очень хочет поговорить об обязанностях художественного редактора. Для нее, как она сама сказала, с ее работой связаны приятные воспоминания.

— Чем она занимается сейчас?

— Воспитывает детей.

— Сколько лет детям?

— Близнецам по три года, а малышу несколько месяцев. Ты любишь детей? — спросил он, когда они поднимались по ступеням.

— В вареном или жареном виде?

В ответ на ее шутку он улыбнулся, но повторил вопрос:

— А если серьезно?

— Скорее люблю, но больше всего — когда они на руках у других людей.

— Я раньше тоже так рассуждал, — согласился он. — Но когда-нибудь ты поймешь, что совсем неплохо завести и собственных детей. — (Такого заявления она от него не ожидала. Уж не шутит ли он?) — От достойного человека, конечно, — заглянул он ей в глаза.

— У меня никогда не будет детей, — проговорила она.

Он слегка улыбнулся:

— Ты уверена?

Тори не вернула улыбку.

— Уверена, — ответила она, не желая давать объяснений. Что сказала — то сказала. И все! Не верит — не надо, решила она.

Лишь позднее она пожалела, что не рассказала ему о себе все до конца.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Лукас нажал кнопку звонка. Им открыла женщина на вид немного старше Тори, в зеленом фартуке поверх модного летнего платья. У нее было милое веснушчатое лицо и рыжеватые волосы, подвязанные лентой. Она немного удивилась, увидев Тори, но при виде Лукаса ее взгляд потеплел.

— Люк! Как здорово, что ты пришел. — Она поцеловала его в щеку, потом повернулась к Тори: — А вы, должно быть, будущий художественный редактор. Рада с вами познакомиться. Проходите, только не наступите на игрушки. — Она пошла впереди по просторному холлу, на полу которого валялись детали от игрушечной железной дороги. — Мальчики, — позвала она, — дядя Люк пришел!

Две фигурки в одинаковых пижамах с радостными криками выбежали из комнаты и бросились навстречу Лукасу. Он наклонился и подхватил обоих детей под мышки, к их величайшему восторгу.

— Поиграй с нами в поезда! — потребовал один.

— Построй нам палатку! — кричал другой.

— Давай устроим бой подушками! — придумал первый.

— Покачай! — завывал второй.

Близнецы наперебой предлагали различные возможности для развлечений, которые открывались их фантазии при виде дяди Люка.

— Мальчики, — прервала их мать, — дядя Люк пришел на ужин, а вам пора спать!

В ответ послышался оглушительный протестующий крик разочарованных детей.

— Слышали, что говорит мама? — Лукас поставил их на пол. — Если на счет «пять» вы окажетесь наверху, я, возможно, расскажу вам ужасную историю, которая произошла с моими друзьями Элом и Биллом, когда они заблудились в джунглях Южной Америки.

— В настоящих джунглях?

— В самых настоящих! — Округлив глаза, мальчишки с интересом смотрели на Лукаса, а он уже начал отсчет: — Один… два…

Суетясь и толкаясь, они кинулись к лестнице со всех ног.

— Уже не обязательно, — остановила его Каро, когда он досчитал до пяти.

— Мне самому хочется, — ответил он, приподняв одну бровь. — Ты не возражаешь? — он слегка приподнял другую бровь в сторону Тори.

Тори отрицательно покачала головой. Общение с Каро ее не пугало.

— А мы, девчонки, пока побеседуем без помех, — озорно улыбнулась Каро.

— Надеюсь, вы будете говорить о работе, — добавил Лукас.

— Конечно, о чем же еще? — ответила Каро, изображая невинный взгляд и давая понять, что главной темой разговора будет он сам.

Наверху лестницы появился один из близнецов и закричал:

— Уже было «пять»?

— Бегу, Джек, — ответил Лукас и, перепрыгивая через две ступеньки, бросился наверх.

— Не знаю, как у него получается, — восхищенно удивлялась Каро, глядя ему вслед, — но он ни разу не перепутал имена близнецов. Даже бабушки их путают.

— Он часто видится с ними?

— Старается, — Каро всепрощающе улыбнулась, — но он вечно занят. А мальчики всегда радуются, когда Люк приходит к нам. Он их крестный.

— В самом деле? — Тори так и подумала, слыша, как мальчики называют его «дядя Люк».

— Один из крестных, — продолжала объяснять Каро. — Послушай, не возражаешь, если мы поболтаем на кухне, пока я готовлю ужин?

— Я с удовольствием помогу, — предложила Тори, — хотя я плохой повар, но могу почистить овощи.

— Ничего не надо, — улыбнулась Каро. — Почти все уже подготовлено. Надо только следить за кастрюлями и сковородками. Будет отварная семга, надеюсь, тебе понравится.

— Звучит аппетитно, — искренне согласилась Тори. — Приятное разнообразие после салатов с курятиной и тунцового паштета. Кроме этого, я ничего не умею готовить.

Каро засмеялась:

— Тут ты превзошла меня. В студенческие годы, да и потом, когда я жила одна, мое меню состояло только из бутербродов и йогурта. Мне всегда было жаль тратить время на готовку. Жизнь и так слишком коротка.

— Точно, — Тори согласно улыбнулась.

— Вот такая ирония судьбы, — продолжала Каро. — Я работала в журнале, где публиковали рецепты по приготовлению деликатесов и статьи о том, как обставить свой дом, а потом возвращалась в двухкомнатную квартирку, которую мы снимали пополам с подругой в очень шумном квартале рядом со стройкой, и делала себе на ужин бутерброд с фасолевым пюре.

1 ... 17 18 19 ... 34
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Стихия страсти - Элисон Фрейзер"