Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Бокал шампанского - Кристин Григ 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бокал шампанского - Кристин Григ

394
0
Читать книгу Бокал шампанского - Кристин Григ полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 35
Перейти на страницу:

Окружающими Лайон воспринимался как беззаботный холостяк, порхающий от женщины к женщине в поисках удовольствия, но это была далеко не вся правда. Дело в том, что он не верил в счастливую семейную жизнь. Выросший под строгим и холодным взглядом отца, не успевающий хоть сколько-нибудь привязаться к постоянно сменявшим друг друга мачехам, Лайон вынес из этого некое твердое убеждение.

Брак, по его мнению, был совершенно нелепой затеей. Во всяком случае для носящих фамилию Кинг. Взять хотя бы их отца с его пятью женами. Или Хескета, женившегося и разведшегося с космической скоростью. Или Остина, чей вроде бы счастливый брак оказался под угрозой…

Тяжело вздохнув, Лайон продолжил свои невеселые размышления. Все ведь элементарно. Детям нужны отец, мать и счастливая домашняя обстановка, а они, будучи Кингами, на это неспособны. Такова была истина, с которой он вырос и существовал, потому и не допускал в свою жизнь любой сколь-либо серьезной привязанности. И теперь ситуация изменилась кардинально: у него появился ребенок. Сын.

Неужели Кора полагает, что его это не интересует? А как же мальчик? Разве он не имеет права знать кто его отец? Да кто она такая, чтобы разыгрывать из себя Господа Бога?

– Лайон? Это ты?

Глэдис, как всегда, в своем репертуаре. Феноменальная интуиция! Меньше всего Лайону хотелось сейчас говорить именно с ней, но делать было нечего.

– Да, – ответил он, – это я. Почему ты оставила гостей?

– Я ищу тебя. – Она положила руку ему на плечо. – С тобой все в порядке?

– Разумеется. Просто там немного шумно, вот я и решил посидеть в тишине и заодно подышать свежим воздухом.

– Ты не умеешь лгать, – ласково сказала сестра. – Не хочешь мне все рассказать?

– Тут не о чем тебе рассказывать, дорогая.

И это было правдой. Разве можно рассказывать кому-либо о случившемся, пока он не узнает все в деталях? Пока не встретится с Корой и, может быть, не свернет ее прекрасную шейку?

– Лайон?

– Со мной все в полном порядке, – повторил Лайон и, взяв сводную сестренку под руку, повлек ее в зал, навстречу музыке, смеху и звону бокалов.

Каким-то образом ему удалось протянуть этот вечер, а потом и весь следующий день. Ночью Лайон почти не спал, но его воспаленных бессонницей глаз никто не заметил. Воскресенье началось с известия о том, что Джекоб все-таки отказался оставить ранчо Глэдис, каким бы правильным это решение ни казалось. Хескет, по-видимому, тоже не сдался, войдя в отцовский кабинет, он пробыл там целый час и вышел с таким видом, будто повидался с привидением.

Это просто неслыханно, думал Лайон, упаковывая свой чемодан: человек радуется тому, что родные братья слишком заняты своими проблемами, чтобы замечать его. Однако, несмотря на свое «разобранное» состояние, он все же сделал несколько междугородных телефонных звонков людям, способным нажать на нужные кнопки.

Он решил позвонить Коре из аэропорта и назначить встречу не у нее дома, а в каком-нибудь людном месте, чтобы не дать ей возможности закатить истерику. Не то чтобы Лайон действительно ожидал чего-нибудь подобного, для этого Кора была слишком хладнокровна и рациональна, но попытаться она может, особенно узнав о его решении. Суровом и непреклонном решении.

Она ответила не сразу, а когда ответила, стало понятно: Кора поднялась к телефону из постели, и это помимо воли заставило Лайона представить себе ее неглиже, почти во плоти ощутить шелковистость и теплоту нежной кожи, почувствовать ее запах…

Тряхнув головой, он отогнал от себя это видение и сурово, без какой-либо преамбулы, сказал:

– Это Лайон. Назови место, где мы можем встретиться.

В ответ он услышал, что уже слишком поздно и что у нее вообще нет абсолютно никакого желания встречаться с ним. Есть только вполне естественный вопрос: чего, собственно говоря, ему надо? Тут ее голос предательски дрогнул. Она догадалась, это было ясно, и Лайон испытал какое-то первобытное чувство торжества.

– Что мне надо, ты узнаешь при встрече. Назови место – ресторан или бар, мне все равно. И вызови приходящую няню. Встретимся через час. – Он помолчал немного, давая ей время подумать. – Иначе завтра утром я появлюсь в твоем офисе и нам придется объясняться публично.

Последовала долгая пауза.

– Тут есть поблизости греческий ресторанчик, «Троя» называется, – наконец сказала Кора. Голос ее вновь дрогнул, и теперь она даже не попыталась этого скрыть, что понравилось Лайону еще больше.

– Через час, – напомнил он и повесил трубку.

* * *

Кора положила телефонную трубку. Лайон знает все. Боже, он все знает!

Успокойся, уговаривала она себя. Что Лайон может сделать? У него нет никаких доказательств, один-единственный мимолетный взгляд на Фрэнка – не в счет. Если она станет все отрицать, если не позволит себя запугать, инцидент окончится благополучно.

А вот встретиться с Лайоном сегодня придется. Если он заявится в ее офис и устроит там скандал, со службой в банке надо будет распрощаться.

Кора позвонила миссис Тимоти: вдруг та еще не уехала к заболевшей сестре? Предположение Коры оправдалось, миссис Тимоти была дома. Поворчав по своему обыкновению, она в конце концов согласилась приехать – за двойную плату плюс расходы на такси.

Забежав в спальню, Кора взглянула на спящего Фрэнка, погладила мягкие, шелковистые волосы. Он ее сын, только ее, и Лайон ничего не сможет с этим поделать.

Натянув на себя майку и джинсы, она дождалась миссис Тимоти и выбежала из дома.

Лайон поджидал ее в отдельной кабинке, расположенной в самой глубине ресторанчика, почти пустого в этот поздний час. Столпившиеся возле кофейного автомата официантки шептались, искоса бросая на него косые взгляды. А почему бы и нет? Его наружность привлекает женщин, заставляя их делать то, о чем раньше они только фантазировали. Кора знала это лучше, чем кто-либо другой.

При ее появлении Лайон поднялся навстречу. Привычка – вторая натура, подумала она, но вряд ли сегодня ей следует ожидать от него действительно вежливого обращения. Он выглядел непривычно, Кора привыкла видеть его в костюме и при галстуке, сейчас же на нем были потертые джинсы, ковбойские сапоги и черная рубашка, обтягивающая мощную мускулатуру. И лицо этому под стать – суровое, жестокое. С невольным страхом в душе она заняла кресло напротив, решив побольше помалкивать. Пусть говорит он.

Подошедшая официантка поставила перед ней чашку кофе.

– Джентльмен сказал, что вы не будете против. – Заметив перед Лайоном такую же чашку, Кора кивнула. – Что-нибудь еще? Может быть, пирожное?

– Ничего не надо, – отрезал Лайон.

Официантка поспешно отошла, за что ее вряд ли можно было винить. Лайон походил на сжатую пружину – одно прикосновение, и он взорвется.

1 ... 17 18 19 ... 35
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Бокал шампанского - Кристин Григ"