Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Курортная месть - Чарлин Сэндс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Курортная месть - Чарлин Сэндс

234
0
Читать книгу Курортная месть - Чарлин Сэндс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 32
Перейти на страницу:

— Замерзла?

— Немножко.

— Может быть, что-то выпьешь, чтобы согреться? Предложение было достаточно безопасным. Они пойдут к Джо, в бар «Тики Торч», что недалеко отсюда, и будут там в окружении людей. Чувственное прикосновение Брока всегда волновало ее.

— С удовольствием. И она не солгала.

Идя по пляжу, они миновали этот бар. Звуки рок-музыки вырывались из его дверей.

— Разве мы туда не зайдем? — спросила Ванесса, останавливаясь, и показала пальцем на бар.

Брок покачал головой, схватил ее за палец и увлек за собой.

— Я имел в виду другое место. Такое, где тихо.

Когда они дошли до пристани, Брок повел Ванессу к своей яхте. В ее голове прозвучал тревожный звоночек.

— Пожалуй, я бы пошла домой. — Она подавила зевок. — Я что-то устала.

Брок продолжал идти вперед.

— Один бокал, а потом я доставлю тебя домой, если хочешь. Нам надо кое-что обсудить.

О-о! Ванесса закрыла глаза. Сейчас он с ней расправится, возможно, даже выбросит ее за борт. Когда она замешкалась на причале, он добавил:

— Это важно. Кое-что личное.

Тут он улыбнулся, и ей сразу стало легче. Каким бы ни был Брок Тейлор, он никогда не причинит ей физической боли. Он убивал женщин, но совершенно в другом смысле.

Когда они подошли к «Ребекке», Брок помог ей подняться на борт и спуститься по ступенькам в уютную гостиную.

— Внизу теплее, — сказал он. — Располагайся поудобнее, а я принесу тебе выпить.

Ванесса взглянула на большую мягкую софу и решила пойти с Броком к бару. Один бокал. Это все, что она обещала ему. Она увидела, как он налил ей бокал сливового вина, а себе более экзотический напиток — виски.

— Ну, и что ты хотел обсудить со мной? — спросила она, прислонившись к стойке бара. Затаив дыхание, она ждала, что он заговорит о неразберихе на пикнике.

Брок поморщился.

— Свадьбу моей мамы и брата. Они оба собираются вступать в брак и решили устроить двойную свадьбу.

— Как мило, — отозвалась Ванесса, думая о матери и сыне, у которых будет общее свадебное торжество. Такое случалось не слишком часто.

— Они хотят устроить свадьбу здесь, в «Темпист Мауи».

— О… это будет…

— Кошмар, если все не пройдет гладко. Мы не должны допустить никаких недоразумений. Я собираюсь обсудить все детали с тобой завтра. — Он отпил виски, и лицо его стало задумчивым. — Я хочу, чтобы все прошло безукоризненно. Нам надо определить подходящую дату. Они не хотят ждать слишком долго.

Ванесса хранила молчание.

Брок взял оба бокала, обошел вокруг бара, протянул бокал с вином Ванессе и чокнулся с ней, провозгласив тост:

— За то, чтобы с этого момента все было хорошо.

Ванесса кисло улыбнулась и поднесла бокал к губам.

— Конечно.

Сладкое фруктовое вино промочило горло и слегка успокоило ее натянутые нервы. Она подошла к стеклянной двери и взглянула на залив.

— Все еще мерзнешь? — спросил Брок.

Она покачала головой.

— Вино немного согрело меня. Сейчас мне хорошо.

Брок отодвинул скользящую дверь, и свежий морской воздух ворвался в комнату. Ветер немного растрепал ее волосы, несколько прядей упали ей на лицо. Ванесса сделала движение, чтобы убрать эти пряди за ухо, но Брок нежно взял ее за запястье и опустил се руку.

— Тебе так идет.

Она невольно хмыкнула.

— Неужели? Большинство женщин вряд ли сочли бы это комплиментом.

— А ты не похожа на большинство женщин.

Она подбоченилась.

— Не уверена, что это тоже можно считать комплиментом.

— Поверь мне. Когда такой, как я, мужчина, понимающий толк в женщинах, говорит, что ты единственная в своем роде, — это комплимент.

Ванесса потягивала вино и смотрела в открытую дверь на звезды. Брок заставлял ее почувствовать себя особенной. Ей никогда не везло с противоположным полом. Все ее знакомые мужчины только использовали ее. И Брок такой же, повторяла она себе снова и снова.

Пока не заглянула ему глубоко в глаза и не увидела кого-то совсем не такого. Кого-то, глаза которого светились любовью, когда он говорил о своей семье. Кого-то, кто хотел сделать день свадьбы своих матери и брата особым. Кого-то, кто пользовался уважением своих сотрудников и имел репутацию порядочного человека.

Чувство вины охватило ее. Она оказалась в непростой ситуации. В ее планы не входило вступать с ним в личные отношения. Разве она могла? Ее целью было уничтожить его. Из-за Мелоди и из-за себя.

Да, она должна была признаться, что перенесла на Брока часть своего гнева на мужчин, которые причинили ей когда-то боль. Она хотела, чтобы он заплатил за все, возможно, не только за то, что он сделал с Мелодично и за действия всех самоуверенных парней, которые разочаровали ее саму в прошлом.

— Я не могу сделать это, — выпалила она.

От удивления, что Ванесса произнесла это вслух, она широко открыла глаза и сделала шаг назад.

— Не уходи, — сказал Брок. Его рука потянулась к узлу ее парео. — Не уходи, — сказал он нежно, глядя ей в глаза.

Она схватила его за руку, чтобы остановить. От этого прикосновения искра пробежала между ними. Она опустила взгляд на его сильную руку, потом снова заглянула ему в глаза.

— Останься со мной сегодня.

Это была не команда, а просьба. От его теплого тона и обещающего взгляда в ее душе не осталось и следа сопротивления.

О господи.

Ей хотелось остаться. Хотелось так сильно, как она и представить себе не могла. Она опустила руку.

Брок заморгал и медленно, без всяких усилий потянул за концы узла. Она почувствовала, что ткань освободилась, как и ее сердце, с которого словно сняли зажим.

Парео скользнуло вниз и упало к ее ногам.

Брок не сводил глаз с ее тела, прикрытого только черными трусиками.

— Бог мой, — выдохнул он с восхищением. Он покачал головой, сглотнул и продолжал пристально смотреть на нее. — Иди сюда, малыш…

Ванесса запнулась на миг, сознавая последствия того, что собиралась сделать. Не в силах справиться с собой, она шагнула прямо в объятия Брока.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Брок повернулся на бок, чтобы заглянуть ей в глаза. Господи, как он надеялся па то, что его подозрения не оправдаются. У него была хорошая интуиция, и она не подводила его раньше. На этот раз он надеялся, что ошибается. На этот раз надеялся, что его хорошая интуиция подвела его.

1 ... 17 18 19 ... 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Курортная месть - Чарлин Сэндс"