Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Опасные желания - Кэтрин Филд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Опасные желания - Кэтрин Филд

131
0
Читать книгу Опасные желания - Кэтрин Филд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 64
Перейти на страницу:

– Да, заслужил, – согласился он, – очень даже заслужил, можешь быть уверена.

Диана лишь смотрела на него во все глаза, гадая, что за игру он ведет. Как собирается Грейвз наказать ее за нанесенное оскорбление? Когда он чуть отодвинулся, это было так неожиданно, что она даже не сразу поняла, что Роберт собирается встать с постели.

– Приношу вам свои извинения, леди Меткаф – сказал он, поправляя ремень. – Не подобало мне силой добиваться от вас знаков внимания.

Извинение? Ничего не понимая, Диана села на кровати. Вполне осознавая, насколько мало на ней одежды, она и не подумала прикрыться.

– Однако в будущем, – продолжал он, опуская руки на пояс в привычно властной позе, – рекомендую и вам не распускать руки… а также одеться подобающим образом. – Роберт выразительно посмотрел на грудь девушки, обтянутую тонкой тканью рубашки.

Так, значит, это она не должна распускать руки! Гнев снова стал ее союзником, и Диана, поборов желание скрестить руки на груди, посмотрела на Грейвза в упор.

Роберт заметил, как напряглось ее тело, но пожал плечами, говоря сам себе, что это его не касается.

– Вам следует знать, что подобная фамильярность между мужчиной и женщиной не всегда остается безответной, леди Меткаф, – заявил лорд, направляясь к двери. – Я пришлю вам служанку, чтобы вы могли приготовиться к обеду, – сказал он, оборачиваясь в дверях. – Не заставляйте меня долго ждать, иначе я приду и одену вас сам. Понятно?

Как же можно не обратить внимания на такую угрозу? Диана слабо улыбнулась.

– Конечно, – проговорила она, потом встала и снова подошла к окну. Дверь позади тихо закрылась.

ГЛАВА 8

Облачившись в одно из старых платьев своей матери, Диана вошла в холл как раз в тот момент, когда Роберт поднимался со стула, чтобы идти за ней, как он и обещал. Снова усевшись за стол, он сделал ей знак пройти вперед и указал на свободное место рядом с собой. Ей пришлось преодолеть бесконечно длинный участок пола под любопытными взглядами присутствующих. Лишь некоторые видели раньше ее лицо, покрытое синяками, но абсолютно все, казалось, жаждали посмотреть на него сейчас. «Ну и вид у меня, должно быть», – думала Диана. Шрам от ссадины и следы синяков, что остались от побоев отца. Несмотря на испытываемое унижение, девушка была странно спокойна. «Пусть смотрят», – сказала она самой себе, вздергивая подбородок.

– С каждым днем ты становишься все храбрее, – шепотом заметил Роберт, когда она усаживалась на стул рядом с ним.

Диана поняла, что он имеет в виду, но оставила эту колкость без внимания, занявшись лежавшей перед нею доской для нарезания хлеба и мяса. При обычных обстоятельствах ей пришлось бы пользоваться ею вместе с кем-то из обедающих, так как доска была слишком большой для нее одной, но, поскольку она появилась в середине трапезы, никто не претендовал на то, чтобы разделить пищу с дочерью старого Меткафа.

Не глядя на Роберта, она взяла с ближайших подносов ломти нежного мяса и рыбы, затем отыскала взглядом овощи, которые ей нравились. Поглощая еду, девушка поглядывала вокруг, то и дело наталкиваясь на взгляды многих обедающих. Их любопытство ее забавляло. Людей оказалось меньше, чем она ожидала. Еще раз скользнув взглядом по холлу, Диана обнаружила, что отсутствуют люди короля. «Когда же они успели покинуть Кэстербридж?» – размышляла она, делая глоток пенного эля.

Погрузившись в раздумья, Диана рассеянно отправляла в рот кусок за куском.

– Смотрите, как бы новому хозяину не пришлось расширять дверной проем, – произнес рядом с нею веселый голос.

До сих пор Диана не глядела на человека, сидевшего по другую руку от нее, но голос узнала сразу.

– Мартин! – радостно приветствовала она юношу. Она не понимала, почему даже после отказа выйти за него замуж рыцарь продолжает одарять ее теплом своей улыбки, но оценила его великодушие.

Все так же улыбаясь, он наклонился поближе.

– Я уже начал думать, что превратился в невидимку, – сказал Уорвик, завладевая рукой Дианы, чтобы запечатлеть на ней поцелуй.

Она виновато улыбнулась в ответ и, стараясь быть как можно вежливее, отняла свою руку.

– Что вы делаете за столом Грейвза? – спросила Диана, так как не ожидала, что Роберт благосклонно отнесется к бывшему оруженосцу отца.

Мартин придвинулся поближе и прошептал, почти касаясь губами уха девушки:

– Кажется, я в милости у лорда.

Чувствуя себя неловко от близости молодого рыцаря, Диана отодвинулась подальше и подняла на него глаза.

– Ради бога, расскажите, как вам удалось заслужить его доверие.

Мартин улыбнулся.

– Мне поручен надзор за возведением часовни, – гордо заявил он.

Можно было не продолжать: наблюдая за строительством этого колоссального сооружения, Мартину, конечно, легко было угодить Роберту. Однако юноша принялся подробно объяснять сложности, связанные с таким грандиозным проектом.

Диана вежливо слушала, иногда вставляла свои замечания, а когда молодой человек придвигался слишком близко или касался рукой ее ноги, отодвигалась на противоположный край скамьи. Вскоре девушка очутилась на самом углу. Одна ее нога оказалась прижатой к стулу Роберта, другая касалась ноги Мартина. Растерянная Диана повернулась к сэру Грейвзу и посмотрела прямо в его сверкающие гневом голубые глаза. Она с удивлением отметила, что он, видимо, следил за их беседой. Почему же тогда его гнев направлен непосредственно на нее? Ведь это Мартин согнал ее с места, а не она сама переместилась на самый край. Ни словом, ни делом не поощряла она его, скорее наоборот.

Роберт резко встал и объявил, что трапеза окончена, дав указание покинуть холл всем, кроме нескольких приближенных.

Радуясь, что тягостная процедура подошла к концу, Диана поднялась, прежде чем Мартин успел проявить галантность, предложив ей руку.

– Леди Меткаф, – произнес Роберт, – я хотел бы поговорить с вами, пока вы не ушли в свою комнату. Сядьте, пожалуйста, на место.

Собираясь протестовать, она встретилась с его вызывающим взглядом и тут же закрыла рот. Девушка снова села и стала смотреть, как остальные, в том числе и Мартин Уорвик, покидают холл.

Диана бесстрастно ждала, в то время как несколько рыцарей собрались у входа в ожидании распоряжений лорда. Они переговаривались между собой и, казалось, не прислушивались к личному разговору сэра Роберта. Дружинники даже любезно довернулись спиной к беседующей паре.

Диана поняла, что наступил решающий момент. Она испустила тяжелый вздох и повернулась к собеседнику, чтобы смотреть ему в лицо.

– Послушайте, Диана, – начал Роберт, опираясь сапогом о край стола и раскачиваясь на задних ножках стула. – Поведение, коему я сейчас был свидетелем, не пристало леди. – Не спуская глаз с ее лица, он принялся потирать раненое бедро.

1 ... 17 18 19 ... 64
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Опасные желания - Кэтрин Филд"