Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Темная страсть - Лиза Рене Джонс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Темная страсть - Лиза Рене Джонс

242
0
Читать книгу Темная страсть - Лиза Рене Джонс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 85
Перейти на страницу:

Так, споря сама с собой, я наконец добралась до кухни. И приросла к порогу при виде Марка. Он стоял ко мне спиной, широченные плечи распирали пиджак так, что тот едва не лопался по швам. С того дня, как я побывала в его клубе, мы виделись только раз, да и то мельком, и я внезапно запаниковала. Я уже повернулась было, чтобы незаметно удрать, но опоздала.

– Не так быстро, мисс Макмиллан.

Проклятие. Проклятие. Проклятие.

– Как вы догадались, что это я?

Марк обернулся, и при виде этих серо-стальных глаз на мужественном красивом лице у меня перехватило дыхание. Его окружала аура властности и силы – казалось, он заполняет собой комнату, так что всем остальным там просто не остается места. Кстати, я уже заметила, что точно такое же впечатление Марк производит и на других – как на мужчин, так и на женщин.

– Я почувствовал запах ваших духов, – бросил он. – Кстати, это другие – не те, которыми вы обычно душитесь.

Я чуть в обморок не хлопнулась от удивления. Марк знает запах моих духов?! Я слегка растерялась. Но куда сильнее меня напугало другое – какой-то странный блеск в его налитых кровью глазах. В душу немедленно закралось подозрение. Возможно, Марк почувствовал аромат незнакомой туалетной воды и догадался, что он явно мужской – из этого следовало, что от меня сейчас пахло, как от Криса. Единственным выходом было поступить так же, как я поступала до сих пор – точнее, почти всю свою жизнь, – сменить тему.

– Неважно выглядите, Боссмен. – У меня язык не поворачивался назвать его мистером Комптоном.

– Благодарю за комплимент, мисс Макмиллан, – сухо процедил он. – Продолжайте в том же духе, и вы далеко пойдете.

Узнав собственные слова, которые я когда-то сказала ему, я с трудом сдержала улыбку.

– Похоже, с вами это сработало. Что ж, я рада.

– В ваших устах это звучит так, будто на меня не угодишь.

Я поставила кружку Ральфа на стол.

– Просто вы… весьма сложный человек. Неоднозначный.

Уголки губ Марка дрогнули.

– Меня называли и похуже.

– Например, богатый и высокомерный? – усмехнулась я, вспомнив, как сама сказала ему это пару дней назад.

– Как я уже говорил, я…

– Богатый и высокомерный, – перебила я. – Я уже поняла. – Эта маленькая перепалка помогла мне взять себя в руки. Я даже осмелела настолько, что решилась задать ему вопрос: – Вы неважно выглядите… часом, не заболели?

– Просто иной раз утро и впрямь наступает слишком рано, – сухо бросил Марк и повернулся ко мне спиной, словно давая понять, что разговор окончен.

Я нахмурилась. Сказать по правде, я сильно подозревала, что это было проделано, чтобы я не заметила выражения его лица, но от моего внимания не укрылось, что сегодня Марку явно не по себе. Таким я его никогда еще не видела. Похоже было, что между нами внезапно выросла стена. Мной вдруг овладело ребяческое желание ее разрушить.

– Бывает, – насмешливо фыркнула я. – Со мной такое случается, когда ночью уделяешь слишком много внимания вину, опере или классической музыке. Надо ведь убедить босса, что тебе вполне по силам развлекать его клиентов, которых он приглашает домой на частный аукцион для избранных.

Снова повернувшись ко мне, Марк облокотился о барную стойку и принялся маленькими глотками потягивать кофе. Напряженность, которую я заметила в нем, исчезла, взгляд, как обычно, стал уверенным и властным.

– Просто пытаюсь дать вам то, что в ваших же собственных интересах.

Вот теперь уже неуютно стало мне. Что-то подсказывало мне, что это не обычная болтовня. Мы вступили на зыбкую почву – во всяком случае, я.

– И ваших, – выразительно бросила я.

– У нас с вами одни и те же интересы. – Марк склонил голову набок. – Помнится, мы уже говорили на эту тему.

Он явно намекал на тот наш разговор пару дней назад, когда он показал мне запись, на которой был заснят наш с Крисом поцелуй в галерее. Марк попытался убедить меня, что Крис устроил этот спектакль с одной-единственной целью – доказать всем, и мне в том числе, что я принадлежу ему. Тем же самым вечером Крис повез меня в клуб. В клуб, хозяином которого был Марк. Внезапно почувствовав приступ клаустрофобии, я схватила кружку и потянулась к кофейнику. Пол неожиданно ушел у меня из-под ног. Не знаю, как я удержалась на своих каблуках – помню только, как подскочивший Марк подхватил меня. Прикосновение его пальцев к моей руке заставило меня вскрикнуть – вдруг его серо-стальные, отливающие металлическим блеском глаза оказались прямо передо мной, и у меня возникло ощущение, что мне разом стало нечем дышать. Я попыталась было оттолкнуть его, но у меня были заняты руки.

– С вами все в порядке, мисс Макмиллан? – осведомился Марк. Самый обычный вопрос, но заданный глубоким низким голосом, он прозвучал настолько интимно, что это выглядело как предупреждение. В голове зазвенели колокольчики тревоги. Я вдруг поняла, что то, как я поведу себя, может не только отразиться на наших с ним отношениях, но и лишить меня работы, которую я надеялась получить.

– Если ходишь на каблуках, кофе нужно пить без кофеина, – буркнула я.

Губы Марка слегка дрогнули, потом вдруг по ним скользнула улыбка, что немало меня удивило.

– А у вас острый язычок, согласны?

Он неторопливо убрал руку, и мне вдруг вспомнилось, что писала Ребекка об играх, в которые обожает играть Марк. И я невольно подумала, не является ли та пугающая перемена настроения, которую я только что наблюдала у Марка, тоже своего рода игрой, испытанием, которому он любит подвергать людей. Поставив кружку на стол, я протянула руку к кофейнику.

– Нам нужно поговорить. Кофе нальете потом, – проговорил Марк. Моя рука замерла на полдороге, будто натолкнувшись на невидимую преграду.

Я зажмурилась, мысленно готовясь к тому, что меня ждет, и только потом решилась повернуться к Марку. Он тоже отставил кружку в сторону. Мы стояли у барной стойки, глядя друг другу в глаза.

– Поговорить? – тупо переспросила я. – По-моему, мы только этим и занимаемся.

– В мой мир попадают исключительно по приглашению, Сара.

Сара. Надо же! Он назвал меня по имени. Я догадывалась почему… Похоже, Марк рассчитывал меня напугать.

– Вы приняли меня на работу. Это обстоятельство похоже на приглашение.

– Показная скромность вам не идет.

Марк был прав. Мы оба знали, что он имеет в виду. Свой клуб.

– Меня пригласили, – ощетинилась я.

– Только не тот человек, который должен был бы.

– Нет. Тот самый.

– Какая перемена! Помнится, пару дней назад вы и слышать не хотели о нем.

Что толку спорить, отстаивая свое право быть рядом с Крисом, промелькнуло у меня в голове. В любом случае Марку это вряд ли понравится. Он даже не нашел в себе сил назвать Криса по имени.

1 ... 17 18 19 ... 85
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Темная страсть - Лиза Рене Джонс"