Книга Грезы о Вавилоне - Ричард Бротиган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С приливом из гавани выходил сухогруз.
Его огни плыли по воде.
— Я хочу, чтобы вы украли тело, — произнесла моя клиентка.
— Что? — спросил я, ибо в тот момент «что» определенно требовалось, и не что иное, кроме «что», не подошло бы к этой ситуации.
— Я хочу, чтобы вы украли из морга тело.
Больше она ничего не сказала. У нее были очень синие глаза. Да же в полутьме автомобиля их синева различалась запросто. Ее глаза смотрели на меня. Они ждали ответа. Шея тоже ждала.
— Конечно, — ответил я. — Если деньги достаточно интересны, завтра я доставлю вам на порог тело Авраама Линкольна вместе с утренней газетой. — Именно это она и хотела услышать. Шее тоже хотелось услышать именно это.
— Как вам тысяча долларов? — спросила она.
— За тысячу долларов, — сказал я, — я принесу вам все кладбище.
Сияя с другой стороны бухты, огни Сан-Франциско из маленького бара в Сосалито, где мы сидели, выглядели очень красиво.
Моя клиентка наслаждалась пивом.
От питья пива она получала громадное удовольствие. Пила она не так, как от нее можно было ожидать. В том, как она управлялась с пивом, не было ничего дамского. Пиво она пила, точно докер в день получки.
Она сняла меховую шубку, а под нею оказалось платье, которое подчеркивало потрясную фигуру. Все это походило на макулатурный детектив. Невероятно.
Шея осталась ждать нас в автомобиле, поэтому наедине с клиенткой мне было спокойнее. Если бы мне захотелось, я мог бы произнести слово «шампанское», не опасаясь неведомого. Странное место, в самом деле, — этот мир. Чего удивляться, что я столько времени грежу о Вавилоне. Так безопаснее.
— Где тело, которое требуется украсть? — спросил я, наблюдая, как эта богатая дама хрупкого сложения закладывает большой глоток пива. И рыгает. — Вам пиво очень нравится, правда? — спросил я.
— У меня пивные вкусы по шампанской смете, — ответила она.
Когда она произнесла «шампанской», я неволь-Я но оглянулся. Слава богу, шея осталась в машине.
— Так насчет тела, которое вы хотите, — сказал я.
— Где хранят тела? — спросила она так, будто я туговато соображал.
— Много где, — сказал я. — Но по большей части в земле. Мне лопата понадобится?
— Нет, глупый, — ответила она. — Тело в морге. Логичное место для хранения, верно?
— Ага, — сказал я. — Сойдет.
Она сделала еще один громадный глоток.
Я поманил официантку, чтобы принесла нам еще пива. Пока я это делал, моя клиентка закончила то, что стояло перед ней. По-моему, она только что установила новый мировой рекорд в поглощении пива богатой женщиной. Наверное, и Джонни Вайсмюллер[13]быстрее бы с пивом не расправился.
Официантка поставила перед ней еще одно.
Я по-прежнему мочил язык в «Старой вороне» со льдом, которую заказал, как только мы сюда вошли. Это будет мой единственный стакан. Я вообще человек не очень пьющий: выпиваю время от времени, и один стакан — мой предел.
Моя клиентка накинулась на второе пиво с таким же чувством, какое прилагала и к первому стакану. Она была права, утверждая, что любит пиво.
— Как вы думаете, вам удастся справиться с кражей тела из морга? — спросила она.
— Ага, справлюсь, — ответил я.
И тут у меня в мозгу что-то чпокнуло, точно кролик в тире. Колченог говорил: она посмотрела на тело мертвой проститутки, чтобы, возможно, опознать в ней родственницу, но сказала, что это не тот человек, да и вообще держалась так холодно, будто смотреть на мертвые тела входит в ее обычный распорядок дня.
Я вспомнил, как она плакала, выходя из морга.
Чем дальше, тем интереснее.
В особенности не напирая, я спросил:
— Так чье тело вы хотите, чтобы я украл из морга?
— Чье — не имеет значения, — сказала она. — Это мое дело. Я только хочу, чтобы вы мне его достали. Это тело молодой женщины. Лежит наверху, в комнате для вскрытий. В стену там вмонтирована камера для трупов на четыре единицы хранения. Тело лежит слева вверху. На большом пальце ноги бирка «Джейн Доу». Достаньте мне эту женщину.
— Ладно, — сказал я. — Куда вам потом доставить тело?
— Я хочу, чтобы вы привезли его на кладбище, — сказала она.
— Это несложно, — сказал я. — Тела в любом случае туда попадают.
Я заказал ей еще пива. Второе она уже допила. Я никогда в жизни еще не видел пивного стакана настолько пустого и притом настолько быстро. Пиво она практически вдыхала.
— Спасибо, — сказала она.
— Когда вы его хотите? — спросил я.
— Сегодня ночью, — ответила она. — На кладбище «Святой Упокой».
— Ждать, похоже, недолго, — сказал я. — Могу я спросить, что вы с ним собираетесь делать? — сказал я.
— Ладно вам, умник, — ответила она. — Что делают с телами на кладбище?
— Хорошо, — сказал я. — Я все понял. Лопату приносить?
— Нет, — ответила она. — Только принесите на кладбище тело, а об остальном мы сами позаботимся. От вас нам нужно только тело.
Когда она произнесла «мы», я предположил, что до «нас» ей не хватает только шеи. Я заказал ей еще пива.
Сейчас половина восьмого, — сказала она, когда мы расположились на заднем сиденье лимузина, а шея везла нас обратно в Сан-Франциско. — Тело на кладбище я хочу в час ночи, — очень сухо продолжала она, никак не проявляя воздействия шести стаканов пива, которые уговорила в рекордный срок.
— Ладно, — сказал я. — Но если задержусь, можете начинать без меня.
Шея на переднем сиденье дернулась.
— Шучу, — сказал я.
— Крайне важно, чтобы тело оказалось там в час ночи, — сказала женщина. Она сидела ко мне очень близко, и пивом от нее совершенно не пахло. Кроме того, осушив шесть стаканов, она двинулась прямо к машине без захода в туалет. Интересно, куда же, черт возьми, пошло все это пиво?
— Не беспокойтесь, — сказал я. — Доставлю тело в срок.
— Хорошо, — сказала она.
Я помолчал, прежде чем открыть рот снова. Мне хотелось, чтобы слова, которые я собирался произнести, были правильный.
Мне совсем не хотелось, чтобы изо рта у меня летели неряшливые или неуместные слова.