Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Грезы о Вавилоне - Ричард Бротиган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Грезы о Вавилоне - Ричард Бротиган

168
0
Читать книгу Грезы о Вавилоне - Ричард Бротиган полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 33
Перейти на страницу:

С приливом из гавани выходил сухогруз.

Его огни плыли по воде.

— Я хочу, чтобы вы украли тело, — произнесла моя клиентка.

46. Утренняя газета

— Что? — спросил я, ибо в тот момент «что» определенно требовалось, и не что иное, кроме «что», не подошло бы к этой ситуации.

— Я хочу, чтобы вы украли из морга тело.

Больше она ничего не сказала. У нее были очень синие глаза. Да же в полутьме автомобиля их синева различалась запросто. Ее глаза смотрели на меня. Они ждали ответа. Шея тоже ждала.

— Конечно, — ответил я. — Если деньги достаточно интересны, завтра я доставлю вам на порог тело Авраама Линкольна вместе с утренней газетой. — Именно это она и хотела услышать. Шее тоже хотелось услышать именно это.

— Как вам тысяча долларов? — спросила она.

— За тысячу долларов, — сказал я, — я принесу вам все кладбище.

47. Пивные вкусы по шампанской смете

Сияя с другой стороны бухты, огни Сан-Франциско из маленького бара в Сосалито, где мы сидели, выглядели очень красиво.

Моя клиентка наслаждалась пивом.

От питья пива она получала громадное удовольствие. Пила она не так, как от нее можно было ожидать. В том, как она управлялась с пивом, не было ничего дамского. Пиво она пила, точно докер в день получки.

Она сняла меховую шубку, а под нею оказалось платье, которое подчеркивало потрясную фигуру. Все это походило на макулатурный детектив. Невероятно.

Шея осталась ждать нас в автомобиле, поэтому наедине с клиенткой мне было спокойнее. Если бы мне захотелось, я мог бы произнести слово «шампанское», не опасаясь неведомого. Странное место, в самом деле, — этот мир. Чего удивляться, что я столько времени грежу о Вавилоне. Так безопаснее.

— Где тело, которое требуется украсть? — спросил я, наблюдая, как эта богатая дама хрупкого сложения закладывает большой глоток пива. И рыгает. — Вам пиво очень нравится, правда? — спросил я.

— У меня пивные вкусы по шампанской смете, — ответила она.

Когда она произнесла «шампанской», я неволь-Я но оглянулся. Слава богу, шея осталась в машине.

— Так насчет тела, которое вы хотите, — сказал я.

— Где хранят тела? — спросила она так, будто я туговато соображал.

— Много где, — сказал я. — Но по большей части в земле. Мне лопата понадобится?

— Нет, глупый, — ответила она. — Тело в морге. Логичное место для хранения, верно?

— Ага, — сказал я. — Сойдет.

Она сделала еще один громадный глоток.

Я поманил официантку, чтобы принесла нам еще пива. Пока я это делал, моя клиентка закончила то, что стояло перед ней. По-моему, она только что установила новый мировой рекорд в поглощении пива богатой женщиной. Наверное, и Джонни Вайсмюллер[13]быстрее бы с пивом не расправился.

Официантка поставила перед ней еще одно.

Я по-прежнему мочил язык в «Старой вороне» со льдом, которую заказал, как только мы сюда вошли. Это будет мой единственный стакан. Я вообще человек не очень пьющий: выпиваю время от времени, и один стакан — мой предел.

Моя клиентка накинулась на второе пиво с таким же чувством, какое прилагала и к первому стакану. Она была права, утверждая, что любит пиво.

— Как вы думаете, вам удастся справиться с кражей тела из морга? — спросила она.

— Ага, справлюсь, — ответил я.

И тут у меня в мозгу что-то чпокнуло, точно кролик в тире. Колченог говорил: она посмотрела на тело мертвой проститутки, чтобы, возможно, опознать в ней родственницу, но сказала, что это не тот человек, да и вообще держалась так холодно, будто смотреть на мертвые тела входит в ее обычный распорядок дня.

Я вспомнил, как она плакала, выходя из морга.

Чем дальше, тем интереснее.

В особенности не напирая, я спросил:

— Так чье тело вы хотите, чтобы я украл из морга?

— Чье — не имеет значения, — сказала она. — Это мое дело. Я только хочу, чтобы вы мне его достали. Это тело молодой женщины. Лежит наверху, в комнате для вскрытий. В стену там вмонтирована камера для трупов на четыре единицы хранения. Тело лежит слева вверху. На большом пальце ноги бирка «Джейн Доу». Достаньте мне эту женщину.

— Ладно, — сказал я. — Куда вам потом доставить тело?

— Я хочу, чтобы вы привезли его на кладбище, — сказала она.

— Это несложно, — сказал я. — Тела в любом случае туда попадают.

Я заказал ей еще пива. Второе она уже допила. Я никогда в жизни еще не видел пивного стакана настолько пустого и притом настолько быстро. Пиво она практически вдыхала.

— Спасибо, — сказала она.

— Когда вы его хотите? — спросил я.

— Сегодня ночью, — ответила она. — На кладбище «Святой Упокой».

— Ждать, похоже, недолго, — сказал я. — Могу я спросить, что вы с ним собираетесь делать? — сказал я.

— Ладно вам, умник, — ответила она. — Что делают с телами на кладбище?

— Хорошо, — сказал я. — Я все понял. Лопату приносить?

— Нет, — ответила она. — Только принесите на кладбище тело, а об остальном мы сами позаботимся. От вас нам нужно только тело.

Когда она произнесла «мы», я предположил, что до «нас» ей не хватает только шеи. Я заказал ей еще пива.

48. Землетрясение на заводе наковален

Сейчас половина восьмого, — сказала она, когда мы расположились на заднем сиденье лимузина, а шея везла нас обратно в Сан-Франциско. — Тело на кладбище я хочу в час ночи, — очень сухо продолжала она, никак не проявляя воздействия шести стаканов пива, которые уговорила в рекордный срок.

— Ладно, — сказал я. — Но если задержусь, можете начинать без меня.

Шея на переднем сиденье дернулась.

— Шучу, — сказал я.

— Крайне важно, чтобы тело оказалось там в час ночи, — сказала женщина. Она сидела ко мне очень близко, и пивом от нее совершенно не пахло. Кроме того, осушив шесть стаканов, она двинулась прямо к машине без захода в туалет. Интересно, куда же, черт возьми, пошло все это пиво?

— Не беспокойтесь, — сказал я. — Доставлю тело в срок.

— Хорошо, — сказала она.

Я помолчал, прежде чем открыть рот снова. Мне хотелось, чтобы слова, которые я собирался произнести, были правильный.

Мне совсем не хотелось, чтобы изо рта у меня летели неряшливые или неуместные слова.

1 ... 17 18 19 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Грезы о Вавилоне - Ричард Бротиган"