Книга Кошмар в выпускном классе - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ладно, не умирай, — ухмыльнулся он, открывая дверцу отцовского серебристого «Аккорда». — Поехали!
Тяжело сглотнув, Лили забралась на сиденье. Она назвала этот фильм лишь потому, что его показывали в соседнем городке, в двенадцати милях отсюда. Там можно быть уверенной, что никто из знакомых их не увидит.
В кинотеатре Скотт взял огромный пакет попкорна, и оба сосредоточились на еде. Как только кукуруза закончилась, парень схватил девушку за руку и привлек к себе.
Она пыталась вникнуть в сюжет, но все мысли вертелись вокруг кавалера, сидящего рядом и строящего из себя давнего приятеля. «Не могу терпеть прикосновения его руки, — распаляла себя Лили. — Оно доставляет мне настоящую боль». И она отдернула ладонь, как только по экрану поползли титры.
— Прекрасный фильм, — заметил Скотт довольно. — Уинона Райдер смотрится великолепно. Ты на нее похожа.
Лили тихо поблагодарила за комплимент.
— А теперь — в пиццерию Пета? — предложил парень, направляясь к машине.
— Что-то не хочется пиццы, — замялась Лили.
— Ну, тогда отправимся в какую-нибудь забегаловку. Ну, знаешь, на Дивизионной улице. Закажешь все, что пожелаешь,
— Далековато, — поспешно проговорила она. — Я придумала кое-что получше. Давай отправимся в Форт-Моррис. Я там ни разу не была.
Форт-Моррис — небольшой городок, находящийся неподалеку от Уэйнсбриджа. Не слишком интересное место, зато там тоже не наткнешься на одноклассников.
— Ты серьезно? — удивился Скотт. — Тебе хочется в Форт-Моррис?
— А почему бы нет? Это будет настоящее приключение.
— Точно, — согласился он. — Приключение.
Главная улица Форт-Морриса изобиловала торговыми центрами и забегаловками. Лили присмотрела небольшой ресторанчик под названием «Дружище бутерброд» и предложила:
— Зайдем.
Скотт припарковал машину на стоянке, забитой прогулочными и спортивными автомобилями, а также мотоциклами. На бордюре, под неоновой вывеской «Бильярдная», расположилась стайка агрессивного вида подростков, затянутых в кожу и размахивающих бутылками. — Тебе и вправду сюда хочется? — уточнил Скотт.
— Конечно, — подтвердила Лили. — Может быть, шары погоняем.
Он улыбнулся шутке, но заметил, что его спутница чувствует себя неуютно.
Они вошли в темный, битком набитый зал. Все места были заняты молодыми мужчинами и женщинами, потягивающими пиво, громко разговаривающими и смеющимися. Скотт и Лили с трудом отыскали столик возле окна, под неисправной лампой.
— И как тебе охота здесь торчать? — проворчал Скотт. — Неприятное место.
— Ну, мне же хочется приключений, — прошептала Лили.
Подошла официантка, у которой на руке был выколот единорог, приняла заказ и скрылась на кухне.
В зале стоял такой шум, что хотелось зажать уши ладонями. От этого гама и от присутствия Скотта у Лили разболелась голова. Посмотрев на часы, она, к своей радости, поняла, что время уже позднее.
— Кажется, смерть Грэма пошла нам на пользу, — заявил Скотт, наклонившись через стол, чтобы было слышно.
У Лили отвисла челюсть.
— Как у тебя только язык поворачивается! — впервые за вечер вырвались ее настоящие чувства.
— Остынь. Я думаю, что благодаря ей мы с тобой соединились, как и должно было быть.
Лили уставилась на него, онемев. «Он настоящий безумец, — подумала она. — Совсем спятил».
Но парень не заметил ее переживаний, он улыбался.
— Сегодня время бежит слишком быстро, как думаешь?
— Да. Быстро, — согласилась она.
«Терпение, терпение, — внушала себе Лили. — Свидание уже близится к концу. От меня требуется только поесть. И сразу пойду домой, подальше от него».
Скотт что-то бормотал о просмотренном фильме, но она его не слушала. Наконец принесли заказ, и Лили занялась салатом, совсем забыв про своего кавалера.
Они уже поднялись, чтобы уйти, как вдруг в дверях показались трое парней. — Лили!
Услышав свое имя, девушка застыла как вкопанная.
— Что ты здесь делаешь? — продолжал все тот же голос.
Подняв глаза, она увидела ухмыляющуюся физиономию Рика.
— А, привет! — пробормотала девушка, чувствуя, что все лицо ее пылает.
При их последней встрече Лили обвинила Рика в этих дурацких полуночных звонках. Это было еще до того, как Скотт во всем сознался.
Но Рик не казался обиженным. — С каких это пор ты проводишь здесь время? — спросил он, продолжая ухмыляться. Потом заметил Скотта и смерил его взглядом. — Это и есть твой приятель?
— Точно, — ответил тот самоуверенно. Затем обвил рукой талию девушки и привлек ее к себе.
— Понятно, — произнес Рик, пожимая плечами, и вместе с друзьями направился в зал.
— Кто это? — спросил Скотт, как только они сели в машину.
— Мы вместе работаем, — ответила Лили.
— И всего-то? — протянул парень. — А по-моему, он к тебе не равнодушен.
— Он работает у моего дяди, — объяснила Лили. — Я его почти не знаю.
— Да, кстати, — вспомнил Скотт, — ты уже разобралась с Алексом? Рассказала ему о наших отношениях?
— Скоро сказка сказывается…
— Но ведь мы уже встречаемся, — гнул свое он, как будто не слыша ее, — а значит, ты должна его отшить.
— Но я боюсь его ранить, — возразила Лили. — Лучше подождать.
— У тебя не должно быть других парней, — сверкнул глазами Скотт. — Только я.
Лили промолчала, но отодвинулась от него как можно дальше.
Скотт, не замечая, в каком она настроении, начал болтать о планах на будущее.
— После выпуска мы с тобой вместе поступим в колледж, — заявил он. — Потом поженимся и переберемся в большой город.
Как только машина затормозила перед домом Лили, она схватилась за дверную ручку. Но парень остановил ее, притянув к себе.
— О, Лили, — прошептал он. — Лили… — И потянулся к ней губами.
У нее замерло сердце. Скотт еще осмеливается к ней приставать! Больше нельзя оставаться с ним ни минуты.
— Мне пора! — резко вскрикнула она, пытаясь вырваться из его объятий.
— Подожди, — попросил он, сжимая ее крепче.
— Скотт, отец может увидеть!
Он посмотрел в сторону дома. На землю падал свет из окон. Скотт с сожалением разжал руки.
Лили выскользнула из машины. Он кинулся за ней следом, схватил за плечо.
— Я никогда еще так не веселился, — произнес он, остановившись вместе с нею на пороге. — Давай встречаться почаще.