Книга Охота Снежной королевы - Екатерина Неволина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пустяки! Можем отметить и вдвоем. — Этот вариант, пожалуй, наиболее устраивал Олега Волкова. — Ты из-за этого так резво выскочила из комнаты?
— Нет… — лицо Алисы стало серьезным. — Я хотела рассказать… надо позвать Криша…
— А я уже здесь, — донеслось от двери. — Так что ты хотела рассказать?
Олег поморщился. Их куратор обладал феноменальной способностью появляться не вовремя — скажем, всякий раз, когда о нем только заходила речь.
«Наверное, раскидывает свои мыслесети и, как паук в паутине, реагирует на дрожание нити», — подумал Волков. Придуманный колоритный образ моментально поднял настроение. А что, Криш забавно смотрелся бы с восемью ногами!
Алиса пересказала свой сон очень серьезно, пытаясь не упустить значимые, на ее взгляд, детали.
— Ну что же, — Криш, устроившийся на соседнем стуле, положил ногу на ногу. — Похоже, простым поиск не будет.
— Верный вывод! — Олег не знал, кто тянет его за язык, но язык так чесался, что молчать было невозможно. — Может, тебе стоит подрабатывать толкователем снов на какой-нибудь ярмарке?
— Отличное предложение. Обязательно обдумаю, когда возникнет необходимость в куске хлеба! — тут же отреагировал их куратор.
Олег прикинул толщину кошелька Криша, человека, позволяющего себе частные перелеты через весь земной шар, и примолк.
— А что, — неожиданно поддержала шутку Алиса. — Устроим совместное предприятие. Я буду смотреть сны клиента, Криш их толковать, а ты, Олег…
Она задумалась.
На миг Волкову стало обидно, что он оказался лишним в этом шутовском балагане.
— А Олег будет завлекать к нам клиентов! — подсказал Криш. — Готов спорить, отбою от клиенток — от юных девиц до столетних старушек — не будет!
Это неожиданное окончание шутки смутило Олега, но ответить он не успел, потому что Криш продолжил:
— Ладно, хватит шутить. На завтра, если позволит погода, у нас намечен обзорный вылет, а сегодня есть еще одно важное дело… Идемте за мной.
Криш поднялся и оглянулся на ребят. Олег пожал плечами: что за бесчувственность — заниматься делами в праздник! Впрочем, все, как он и думал, что с этих инициатов взять?..
Они с Алисой последовали за Кришем, направившимся в одну из комнат, занимаемых техниками. За дверью было темно и тихо.
Но вдруг вспыхнул яркий свет. Олег на миг зажмурился, а когда открыл глаза, увидел, что в помещении стоит небольшая, но красиво украшенная елочка, да и сама комната рассвечена серпантином, разноцветной мишурой и вырезанными из блестящей бумаги снежинками.
Здесь собрались все сотрудники базы.
— С Новым годом! — закричали они по-русски. Получилось очень смешно, потому что команда была интернациональной и далеко не у всех получалось правильно выговаривать чужие слова.
— Что, обманул?! — Криш засмеялся проказливо, как мальчишка, и подмигнул Олегу. — Вы и вправду думали, что я вас в Новый год работать заставлю?
Сюрприз действительно удался.
Алисе, Олегу и Кришу тут же принесли пузырящееся шампанское в высоких бокалах.
— За прошлый год! Он был нелегким, но все же удачным! — провозгласил Криш, поднимая бокал. — И — с Новым годом!
— Happy New Year! Buon Anno Nuovo!?feliz Aсo Nuevo! Frohes Neues! Prosit Neujahr! Do siego roku! — зазвучала многоголосица.
Сотрудники станции, обычно сосредоточенные и погруженные в свои дела, поздравляли друг друга, шутили и смеялись. Даже языковой барьер не стал преградой, и вскоре Олег понял, что умудряется как-то объясняться не только с поляком, у которого общие с русскими языковые корни, но и с испанцем, и с немцем.
Вечер прошел прекрасно. На столе были продукты долгого хранения, но зато весьма вкусные, а что-то, например, многоярусный торт с кремом, повар приготовил специально ради праздника.
Ближе к двенадцати Олег и Алиса связались со своими родными. Чуд едва не влез в монитор и казался очень обескураженным тем фактом, что не может облизать обожаемого хозяина.
После сеанса связи, осуществляемой через спутник, а поэтому редкой и ставшей настоящим новогодним подарком, включили музыку. Алиса была единственной девушкой на базе, а поэтому пользовалась огромной популярностью и танцевала без передышки. Олег, усевшийся в углу, наблюдал за ней издали.
Но она сама подошла к нему.
— Может, потанцуем? — спросила девушка.
Олег хотел было ответить, что у нее и так предостаточно партнеров, но вовремя закрыл рот на замок и, встав, подал Алисе руку.
За все время знакомства они впервые танцевали вместе, и Олег как-то совершенно позабыл о своей хромоте. Танцевать было легко и приятно, словно он занимался этим всю сознательную жизнь!
В общем, вечер прошел превосходно. Ближе к его окончанию они обменялись подарками. Олег вручил Алисе очень милый кулон в виде изящно выгнувшейся кошки и получил от нее красивый вязаный свитер.
— Может, тебе интереснее что-то компьютерное, но я в этом не разбираюсь, — проговорила девушка, вручая свой подарок, красиво завернутый в блестящую бумагу. — А эта вещь здесь пригодится.
— Это точно! — Олег уже распаковал сверток и приложил свитер к себе, отметив, что бронзово-зеленая гамма узора подходит к цвету его глаз. Видно, что Алиса подбирала подарок тщательно.
И эта мысль превратила и без того хороший вечер в волшебный!
Даже обидно, что на завтра запланированы дела, а поэтому следовало лечь спать не слишком поздно.
* * *
На следующий день погода установилась замечательная, и, по прогнозам, изменений не ждали. Из ангара выкатили легкий двухмоторный самолет. Несмотря на то что часы, циферблат которых был разделен на двадцать четыре часа, показывали ночь, было очень светло. Выбрав это время для разведки, Криш руководствовался тем, что люди привыкли ночью спать, и, возможно, Алисе будет проще найти кого-то нужного. Тяжело заурчав моторами, самолет разбежался и взлетел. Оторвавшись от земли, стальная птица словно бы воспряла духом, моторы заработали ровнее, их гул стал успокаивающе надежным. Самолет по спирали уходил все выше и выше, вот уже солнце оказалось вровень с иллюминатором, Алиса на удачу коснулась глубоко спрятанного под одеждой кулона, полученного вчера от Олега, задвинула шторку и погрузилась в транс.
Пробив серую мельтешащую пелену чужих снов, Алиса принялась за поиски. Один за другим отсеивались сны профессиональных путешественников и восторженных мечтателей, потом пришла очередь профессионалов — полярных летчиков и моряков, и вот уже Алиса потихоньку подглядывает за сном человека, явно не один день летающего в Антарктике. Этому настоящему профессионалу своего дела даже во сне не было покоя. Ему требовалось посадить легкомоторный самолет, не предназначенный для полетов в высоких широтах, прямо в горную расселину, ведущую к отвесной скале. Летчик еще и еще раз «садился» по карте, а Алиса, не выходя из транса, втихаря перерисовала эту карту на лист бумаги, лежащий у нее под рукой.