Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Будь моей, малышка - Сьюзен Андерсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Будь моей, малышка - Сьюзен Андерсон

442
0
Читать книгу Будь моей, малышка - Сьюзен Андерсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 61
Перейти на страницу:

– Боже! Какое блаженство! – Она опять взялась за лямки топа. – Сколько раз я просила Бью избавиться от этой допотопной развалины и купить такую машину, как у тебя, но ты же его знаешь, он упертый, и его невозможно ни в чем убедить.

– Разреши не согласиться. Машина у него действительно доисторическая, но кондиционер там все-таки есть.

– Ага, есть, – поджав губы, кивнула Джози. – Только вот беда – четыре года назад он сломался, а братишка все никак не может его починить.

Люк бросил на нее суровый взгляд.

– Тебе не приходило в голову, что деньги он тратил на твое обучение в колледже?

Удивленная его резким тоном, Джози состроила недовольную мину.

– Если хочешь знать, Люк, в колледже я неплохо училась и получала полную стипендию.

– Которую целиком тратила на косметику и на модные шмотки. Слушай, малютка, перестань придираться к «Козочке». Она единственная роскошь, которую может позволить себе старина Бью.

– Ты считаешь, я не в состоянии оценить того, что он для меня сделал, а еще для Камиллы и Анабел? Думаешь, мы не понимаем, почему он вечно нуждается в деньгах? Разве у нас не разрывается сердце от того, что ради нас он забыл о личной жизни и сделался отшельником?

Люк чуть усмехнулся.

– Ну-ну, конечно, я все это понимаю, да и сам Бью ни в коем случае не винит вас в том, что его личная жизнь… хм… несколько ограничена.

– Естественно, мы его сестры, и он нас любит. Но ему нужен еще кто-то близкий, с кем бы он смог создать семью. Только вот этого-то он больше всего и боится. Ты вспомни тех девиц, которым он время от времени назначает свидания если бы размер их лифчиков соответствовал размеру головного мозга, каждая давно бы управляла государством! Да что я тебе рассказываю – ты и сам прекрасно знаешь, почему он выбирает именно таких безголовых дурищ. Они ничего не требуют от него, им не нужна семья, а тем более – не дай Господь! – дети Бью в свое время не успел перебеситься и сейчас хочет наверстать упущенное.

– Ну и ну! Как приятно слышать такие разумные речи от девушки!

– Женщины!

– Хорошо, пусть так, от женщины, которая только и ждет, как бы удрать из родного гнезда.

Некоторое время Джози молчала.

– Не понимаю, чем я тебя так раздражаю, Люк? – спросила она наконец – Я чем-нибудь перед тобой провинилась?

«Виновата, раз явилась в участок в таком виде и заставила меня млеть от твоей попки и всего остального», – со злостью подумал Бью, но вслух только коротко сказал:

– Ничем.

– Тогда в чем проблема? Почему мы не можем поговорить спокойно? – Джози хлопнула его по колену. – Пойми, Бью всю жизнь был мне не только братом, но и отцом. И все-таки я уже не ребенок, чтобы уступать воле старшего брата, и не собираюсь торчать взаперти в своей комнате, как нашкодившая школьница, только потому, что случайно – совершенно случайно! – попалась на пути какого-то полового извращенца!

– Не надо мелодрам, ладно? Бью вовсе не собирается запирать тебя в четырех стенах. Просто он заботится о тебе.

– К чертям такую заботу! Теперь, когда я выросла, Бью не всегда в состоянии понять, что для меня лучше. И я уже не та покорная младшая сестричка, готовая повиноваться любому его приказанию.

Тут Люк не выдержал и расхохотался.

– Это ты-то покорная? Вот уж не знал. А что до Бью, так в последние дни он действительно чересчур печется о тебе, но это всего лишь из-за того случая. Он волнуется и во всем винит себя.

– Поверь, мне ужасно жаль, но Бью здесь совершенно ни при чем. – Джози снова дотронулась до колена Люка, словно пытаясь убедить его в своей искренности. – Он зря беспокоится, впредь я не собираюсь совершать ничего безрассудного, по крайней мере до тех пор, пока не закончится глупейшая история с Охотником за трусами. Видишь ли, я просто хочу расставить все по своим местам. Мне действительно жаль, что я доставила брату столько неприятностей, но факт есть факт: я уже взрослый человек и не позволю управлять собой, как несмышленым ребенком. Вот почему я сразу избавлю Бью от своего присутствия, как только вы упрячете Охотника за решетку.

Люка раздирали противоречивые чувства. Разумеется, он восхищался прямотой Джози Ли и понимал, что она права. Но как-никак она младшая сестра Бью, и он не может воспринимать ее как взрослую женщину, а отсюда следует единственный вывод: ему надо немедленно прекратить пялиться на ее голые коленки, иначе напарник в один прекрасный момент просто-напросто свернет ему шею. Уж кто-кто, а Люк отлично знал: Бью всегда превращается в разъяренного зверя, когда речь заходит о его сестрах.

Размышляя обо всем этом, он надолго замолчал, в то время как Джози, напротив, трещала без умолку, рассказывая анекдоты и всевозможные комические истории, приключившиеся с ее сестрами и их общими знакомыми.

Наконец машина затормозила у дома Дюпре. Джози не спеша покопалась в сумочке и вытащила из нее ключи, а потом повернулась к Люку.

– Спасибо, ты очень меня выручил – Она быстро наклонилась к нему и чмокнула в губы, а потом большим пальцем стерла след от помады. – Может, зайдешь? Я наготовила кучу еды и собираюсь поужинать, а ты ведь сам сказал, что проголодался… Не бойся, просто хочу тебя отблагодарить.

Губы Люка все еще горели от ее поцелуя, а в голове уже проносились сладкие видения пустой дом Бью, он, Джози…

Люк встряхнулся и покачал головой:

– Мне нечего бояться, но… В этом нет никакой необходимости. Лучше я поеду к себе.

Черт побери, да что это с ним происходит? Если бы Джози догадалась, о чем он думает, то тут же убежала бы от него как черт от ладана.

– Ты уверен?

– Угу.

– Ладно, увидимся в участке.

Джози открыла дверцу и вылезла из машины. Перед тем как уйти, она наклонилась к окошку и улыбнулась Люку.

– Ты отличный парень! Пока!

Люк проследил за ней взглядом, потом с облегчением перевел дух и включил зажигание.

* * *

Закрыв за собой дверь, Джози швырнула сумку на стоявший в коридоре столик и поднялась к себе наверх. Пока она сбрасывала босоножки и переодевалась в комбинезон, победная улыбка не сходила с ее лица.

Вот так, без сучка, без задоринки! Все прошло замечательно, даже лучше, чем она ожидала. Сейчас в награду за свой подвиг она нальет стаканчик холодного белого вина промочить пересохшее от волнения горло, а потом возьмет такси. Правда, придется поторопиться – до прихода Бью ей еще надо успеть вставить предварительно вынутую из машины Анабел свечу зажигания и вернуть автомобиль сестре.

* * *

Джульетте так и не удалось уйти из клуба в одиночестве. Минуты на две она-таки оторвалась от Бью, но уже в дверях длинноногий сержант нагнал ее. То, что этот тип никак не желал оставить ее в покое, следуя за ней по пятам, еще больше усиливало ее раздражение.

1 ... 17 18 19 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Будь моей, малышка - Сьюзен Андерсон"