Книга Долго и счастливо - Линн Грэхем
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Для начала тебе стоит признать: я не всегда тебя обманываю, — миролюбиво заметила Билли. — Если мне нравился Деймон, когда я была подростком, это совсем не значит, что он нравится мне и сейчас.
— Почему же? Ты ему явно нравишься до сих пор, — сухо возразил Алексей.
Эта фраза вывела Билли из себя. Она всегда во всем виновата!
— В твоем утверждении есть одна ошибка. Я люблю тебя, — прямо заявила она.
— Если ты считаешь, что проявлять любовь — значит скрывать от меня моего ребенка, то я могу обойтись и без такой любви. Доверие — вещь более важная, и мы его потеряли, — заключил он, снова выключая свет.
Когда его мускулистое тело прижалось к ней, Билли похолодела. Алексей не любил ее, ему не нужна была ее любовь, он ей даже не доверял! На что ей оставалось надеяться?
Алексей обнял Билли и притянул к себе. Это напомнило ей об одной выгодной стороне брака, которую она упустила.
Он легко целовал ее в щеку, и она чувствовала его дыхание на своих губах. Однако Билли тут же вспомнила то его фото с Калисто в Париже, и ей удалось потушить свой пожар страсти.
— Нет, — выдохнула она, яростно сопротивляясь.
Алексей был поражен:
— Нет?
И та сторона ее личности, которая ей не слишком нравилась, радовалась его удивлению. Она оттолкнула его и отодвинулась на другой конец кровати.
— Нет! С таким отношением ко мне тебе вряд ли стоит ко мне прикасаться, — прямо заявила она.
Неожиданно включился свет.
— Тебе не стоит мстить мне при помощи отказов, милая моя! — гневно заявил Алексей.
— А я и не пытаюсь! — бросила она в ответ.
Алексей встал с кровати и направился в ванную. Через мгновение она услышала, как включился душ.
Билли лежала очень тихо, пока он наконец не появился снова, небрежно завязав полотенце на узких бедрах. Широко раскрыв глаза, Билли рассматривала его тело. Она чувствовала, как его ярость накаляла атмосферу, и уже думала: не совершила ли она ошибку, отказав ему в том, чего желала сама?
— Мы не можем заниматься любовью, когда между нами такие противоречия, — быстро пробормотала она.
На мрачном лице Алексея появилась циничная усмешка.
— А кто говорил про занятия любовью? — насмешливо спросил он. — Я имел в виду секс. Думаешь, есть смысл спать раздельно?
— Секс не может решить все! — с горечью бросила Билли.
Уже около двери Алексей обернулся:
— Согласен. Но он важен для меня, как и для любого мужчины.
— Куда ты, черт возьми, собрался?
— Не хотелось бы завтра рисковать, проснувшись утром так, будто ты — моя жена, — ответил он. — Посплю в другом месте.
Когда Билли проснулась рано утром, Алексей уже уехал. Ей пришлось позвонить Гелиосу, чтобы выяснить: муж улетел во Францию. Это известие убило ее. Алексей будет в Париже с Калисто!
Билли даже не стала завтракать и с трудом покормила Ники. Ее переполняли тревога и ярость. Возможно, отказать Алексею в сексе вчера было не самым умным шагом, но он сам никак не помогал ей улучшить их взаимоотношения. Если же он думал, что она закроет глаза на его интрижки, как и множество других его женщин, то не тут-то было!
Намереваясь выяснить всю правду, Билли забронировала билет в Париж на вечер. Если Алексей снова встречается с Калисто, она должна увидеть это собственными глазами. И тогда ей придется оставить надежду на спасение их брака.
В конце концов все эти мучительные раздумья о том, как поступать дальше, помогли Билли настроиться на первую встречу с ее давно потерянным отцом.
Существовало одно затруднение — охрана. Смирись она с присутствием охранников, ей ни за что не застать врасплох Алексея с Калисто в Париже! Так что, когда охранник Петрос подошел к ней в холле, чтобы уточнить детали дальнейшего пребывания в Англии, она ответила ему: ей не хочется, чтобы они ее всюду сопровождали.
— Я следую указаниям вашего мужа, госпожа! — удивленно воскликнул Петрос. — Господин Дракос желает, чтобы вас повсюду сопровождали.
— Боюсь, наши желания не совпадают, — твердо сказала Билли. — Можете передать мужу: я отказалась от вашего сопровождения.
Чувствуя себя виноватой за то, что поставила Петроса в такое неловкое положение, Билли незамедлительно покинула дом.
Не успела она выйти из лимузина на сельской станции, где собиралась сесть на поезд до города, ей позвонил Алексей.
— Что ты задумала, черт подери?! — требовательно спросил он, даже не поздоровавшись. — Тебя нужно кому-то сопровождать.
— Я не нуждаюсь в провожатых! Предпочитаю быть свободной.
— Свободной для чего? — язвительно поинтересовался Алексей.
Билли злобно хихикнула:
— Итак, мы подбираемся к самому интересному. Ты заботишься не о моей безопасности, а о том, что я делаю? Ты хочешь приставить ко мне охрану, чтобы шпионить за мной? Но я этого не потерплю! — Отключив телефон, Билли бросила его обратно в сумку.
Она добралась до Лондона на поезде, а потом пошла в тихое кафе недалеко от станции, чтобы встретиться там со своим отцом.
Ее первое впечатление от Десмонда Бери было положительным, и ее напряженность вскоре стала пропадать. Ей неожиданно стало лестно, что она унаследовала от отца рыжие волосы и зеленые глаза. Хорошо одетый, этот пожилой мужчина показался ей знакомым сразу, как только присел к ней за столик, смущенно улыбаясь. Он задавал ей множество вопросов о ее детстве на Сперосе. И Билли приходилось многое выдумывать, чтобы не расстраивать его. В свою очередь Десмонд также отвечал на вопросы Билли о его семье и работе. Детей у него не было, родители давно умерли, и, за исключением двух двоюродных бабушек в Шотландии, близких родственников с его стороны больше не было.
Билли поинтересовалась, думал ли он над тем, чтобы они сделали тест ДНК, чтобы подтвердить их родство? Он был явно этим поражен. Потом, крепко сжав ее руку, Десмонд уверил Билли, что она — его вылитая младшая сестра. Его безоговорочная вера в их родственные узы согрела ей сердце.
Ланч продлился дольше, чем планировала Билли, и она попрощалась с отцом только после того, как приняла его приглашение погостить у него в Брайтоне вместе с Ники. Она рассталась с отцом, в душе благодарная ему за то, что он не задавал ей щекотливых вопросов о ее браке.
В начале лета Париж наводняли туристы, и дорога из аэропорта была забита. Билли попросила, чтобы ее довезли до улицы за квартал от элегантного таунхауса Алексея. Набережная с посаженными вдоль нее деревьями была прекрасна, но Билли сегодня не обращала внимания на красоту старинных зданий, потому что очень сильно нервничала.
Дверь открыла Калисто. Великолепные белокурые волосы струились по ее изящным плечам, огромные темные глаза смотрели вопросительно. Но ее взгляд тут же стал жестким, когда она узнала посетительницу.