Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Шифр Магдалины - Джим Хоган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шифр Магдалины - Джим Хоган

213
0
Читать книгу Шифр Магдалины - Джим Хоган полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 108
Перейти на страницу:

Вернувшись к папке, он просмотрел остаток списка. Кроме Дэвиса и Карри, единственным знакомым именем здесь было только имя Эзры Паунда. В последний раз он читал что-то из Паунда, будучи на выпускном курсе университета, но хорошо помнил, что поэт всю войну провел в Италии, выступая в пропагандистских радиопрограммах в защиту Муссолини и фашистов. Когда война закончилась, его арестовали и возвратили в Штаты, где ожидалось, что он предстанет перед судом по обвинению в государственной измене. Но суд так и не состоялся. Вмешались влиятельные друзья, были проведены консультации с психиатрами, и Паунда объявили невменяемым. Вместо предполагавшегося повешения его поместили в психиатрическую лечебницу, и большую часть эпохи «холодной войны» Паунд провел неподалеку от того места, где сейчас сидел Данфи — там, за рекой, принимая гостей в отдельной комнате больницы Святой Елизаветы.

От Эзры Паунда Данфи перешел к другим именам. Сигизберт и Дагобер, по всей видимости, были какими-то историческими персонажами. Гомелес вообще ни с чем не ассоциировался. Также, как «Оптикал мэджик» и 143-е хирургическое подразделение. Ни о том, ни о другом Данфи никогда ничего не слышал. Однако поискать информацию было можно.

В целом, ознакомившись с папкой, Данфи испытал разочарование. Но тем не менее заинтересовался. При том, что содержимое дела — журнал и несколько газетных вырезок — было абсолютно невинным, любопытство Данфи подхлестнул тот факт, что Управление сочло необходимым упрятать его собственное личное дело в Швейцарии и в то же самое время определить его в сферу компетенции несколько загадочного Отдела изучения проблем безопасности.

Данфи подозвал одного из Трутней и постучал пальцем по карточке.

— Как мне следует поступить с этим? — спросил он.

Трутень бросил взгляд на карточку и пожал плечами.

— Нужно заполнить бланк, — сказал он. — Минутку подождите, я вам его принесу. А все дерьмо про «МК-ИМИДЖ» — ерунда. В папках нет ничего, кроме газетных вырезок, поэтому вы можете копировать все, что угодно, и отсылать автору запроса без какой-либо редактуры. Нельзя передавать только саму карточку со ссылками. На основании ограничения «В7-С».

Данфи кивнул.

— А вы с этим часто сталкиваетесь? — спросил он.

— С чем?

— С «МК-ИМИДЖ».

Трутень отрицательно покачал головой, прошел в другой конец помещения и вернулся с бланком.

— Я обрабатываю около трехсот пятидесяти запросов в неделю и последний раз видел подобную карточку месяца два назад. Так что сами судите.

Данфи взглянул на бланк, который ему вручили. В нем было всего несколько строк, и он их быстро заполнил.

Предмет запроса: Шидлоф, Лео

Источник запроса: Пайпер, Эдвард

Сотрудник отдела информации, ответственный за выполнение запроса: Данфи, Джек

Дата: 23 февраля 1999 г.

Офицер-связник: Р. Уайт

Вернув бланк Трутню, Данфи подошел к одному из ксероксов и начал копировать материалы. И вот тут-то в ослепительном стробоскопическом озарении ему впервые пришла мысль: все то, что он делает, может быть крайне опасным.

12

Орлы на форме Мюррея Фримо величественно вздымались, когда он пожимал плечами, облокотившись о барную стойку в «Шератон премьер».

— Никакого 143-го хирургического подразделения не существует, — сказал он. — И никогда не существовало.

Данфи сделал глоток пива и вздохнул.

— Официально, — добавил полковник.

— А-а, — выдохнул Данфи и наклонился вперед. — Расскажи мне о нем.

— Это секретное подразделение. Располагалось в Нью-Мексико.

— А теперь?

— В одном безлюдном месте.

Данфи нахмурился:

— Звучит весьма расплывчато. Если бы я, к примеру, ехал на машине…

— Ближайший город — Лас-Вегас. Около двухсот миль к юго-западу. Практически в пустыне. Заросли полыни и перекати-поле. Страшная дыра.

Данфи задумался.

— И чем они там занимаются?

Мюррей расхохотался.

— Трудноватый вопрос. Ну в общем, это вертолетное подразделение. Точнее и больше сказать не могу.

Данфи сделал глубокий вдох и еще больше подался вперед.

— Мы ведь друзья уже столько лет, Мюррей.

— Знаю.

Молчание.

— Мы вместе учились на втором курсе, — напомнил Данфи.

— Знаю, знаю.

— Для меня это очень важно. Почему ты не хочешь сказать?

— Потому что не могу… Не не хочу, а не могу. Я просто не знаю.

— Ну что ты мне дерьмо на уши вешаешь? Тебе подотчетны все секретные операции в Пентагоне!

— Я всего лишь бухгалтер…

— Ты проводишь аудит всей документации по операциям подобного рода!

— Но не по таким операциям!

— Почему?

— Потому что они подотчетны не нам, а Управлению.

Данфи не поверил.

— Хирургическое подразделение?

Мюррей пожал плечами.

— Да. Именно это я и пытаюсь тебе объяснить.

— Н-ну… и для чего Управлению понадобилось подобное подразделение? То есть я хочу сказать… — Данфи было даже трудно сформулировать вопрос. — Вообще, что такое хирургическое подразделение?

— Не знаю, — честно признался Мюррей. — Если хочешь, я могу, конечно, поспрашивать, но, может быть, мне лучше сразу пустить себе пулю в лоб? Результат будет примерно такой же в любом случае, но второй вариант просто быстрее и безболезненнее. Да, кстати… что бы ты мне порекомендовал? Мы ведь старые друзья, Данфи.


Когда Данфи вернулся домой, часы пробили полночь.

— Знаешь, — крикнул Роско, — все это крайне интересно!

— Что интересно? — спросил Данфи, заглядывая в холодильник.

— Твой «Архей»…

— Ах да, журнал… — Данфи откупорил бутылку «Будвайзера» и захлопнул холодильник. — Я знал, что он тебя заинтересует. — Данфи прошел в гостиную, где Роско раскинулся в широком кресле с журналом на коленях. — Что-нибудь прояснилось?

— По поводу чего?

— Вина. — Данфи опустился на диван и сделал глоток из бутылки.

— Нет, — ответил Роско. — Здесь нет ничего о вине.

Данфи бросил на Роско озадаченный взгляд.

— Но на обложке сказано, что журнал посвящен проблемам виноделия. Винограду. Виноградарству. Там говорится о… Как оно называется?

— Вино Магдалины.

— Верно!

— Да, но на самом деле это имеет мало отношения к винограду и винам, — сказал Роско. — Вино присутствует только в названии. Статья на самом деле совсем о другом.

1 ... 17 18 19 ... 108
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Шифр Магдалины - Джим Хоган"