Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Пропавший брат - Бри Деспейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пропавший брат - Бри Деспейн

264
0
Читать книгу Пропавший брат - Бри Деспейн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 72
Перейти на страницу:

Я схватила Эйприл за плечо. Мы уже хотели бежать прочь, но внезапно кто-то железным захватом вцепился мне в лодыжку. Сапог заскользил, и нога подвернулась. Я упала, ударившись спиной о бетонный пол.

Шум, движение, мельтешение огней — все резко замерло, словно время остановилось. Лодыжка сильно ныла. Эйприл пыталась помочь мне встать. Мои способности меня покинули. Они исчезли в момент падения. Я помотала головой: зрение и слух частично восстановились.

Боль немного утихла, но переместилась к колену. И я обнаружила, что стальной захват на лодыжке был практически сверхчеловеческой силы. Противник склонился надо мной — желтые зубы оказались всего в нескольких дюймах от моего лица, и я поморщилась от гнусного запаха из его рта. Он поднял кулак.

— Ты, маленькая дрянь…

— Стой! — заорал кто-то. Это был не испуганный крик, а настоящая команда, приказ.

Желтозубый сразу выпустил мою ногу и отпрянул.

— Значит, подоспел добрый самаритянин, — сказал его приятель. — Чего тебе надо?

— Девушки пришли со мной, — заявил кто-то. — Проваливайте отсюда, пока не поздно. Ну?!

Желтозубый быстренько отбежал на безопасное расстояние, а его дружок пробормотал: «Как скажешь. Сам с ними развлекайся», и скрылся в толпе. Уже полно зевак собралось вокруг поглазеть на нашу перебранку.

Я пребывала в шоке, когда поняла, что незнакомец протягивает мне руку. Я сперва еле разглядела его — вокруг по-прежнему ярко вспыхивали огни и клубился фальшивый туман. Наконец мне удалось сосредоточиться, и я охнула.

Может, я надеялась, что нашим спасителем будет Дэниел, который тайно последовал за мной и Эйприл в «Депо». Или вообще Джуд, выскочивший из своего убежища при виде того, что его сестра и подруга попали в переделку… Но я точно не ожидала, что нас выручит парень в зеленой фланелевой рубашке.

ГЛАВА 9
ТОЛБОТ

На улице перед клубом


Затем я осознала, что меня практически волокут к выходу из «Депо», а Эйприл бежит за нами. Народ отпрыгивал в стороны, расступаясь перед парнем и пропуская нас вперед. Но лишь поднявшись по лестнице и оказавшись на улице, я поняла, что он держит меня за руку. И я соответствующим образом отреагировала.

— Ты куда нас тащишь? — я высвободилась, думая, что он будет противиться. Однако он без особых колебаний выпустил меня.

— К твоей машине, — ответил он. — Я полагаю, что ты не пешком сюда пришла. Ты не похожа на девиц, которые живут поблизости. И, мне кажется, ты не из тех, кто пользуется общественным транспортом.

Я попыталась прикрыть голый живот. Уверена, после моего жеста он еще больше убедился в своей правоте.

— У нас «Королла», она в конце улицы, — выпалила Эйприл и указала направление. Автомобиль я поставила возле единственного парковочного счетчика, который мы обнаружили. — Мы из Роуз-Крест приехали, — затараторила она, задыхаясь. Я не могла не заметить, как она улыбается парню — чересчур по-дружески.

— Эйприл! — резко осадила я подругу. И бросила на нее строгий взгляд. Дескать, мы его совсем не знаем, не говори ему, откуда мы!

— Что? — прошептала она, впрочем, не слишком тихо. — Да он же ведь жизнь нам спас… и вообще он красавчик.

Я почему-то покраснела. Действительно, отрицать данный факт не имело смысла. Парень был привлекателен. Такой приятный малый, вроде как деревенский, понятный и близкий — с кудрявыми каштановыми волосами, ямочками на щеках, зелеными глазами и мощными ручищами. Он словно только и делал, что сгребал сено на ферме. И фланелевая рубашка, и выгоревшие на солнце джинсы прямо-таки кричали: вылитый Кларк Кент![2]

Только это, конечно, ничего не значит. Ну, да, я его моментально рассмотрела во всех подробностях, но я не собиралась доверять этому типу.

— Надо убираться восвояси, — заявила я. — И… спасибо за помощь.

— Нет. Парни здорово озлились, — ответил он. — Я вас просто так вдвоем не отпущу.

— Наша машина всего в паре кварталов отсюда. Ты вполне можешь нас оставить, мы справимся.

— Грейс, это невежливо, даже грубо, — закивала Эйприл. Она кинулась к мистеру Фланелевая Рубашка и потащила за собой. — Я — Эйприл. Огромное тебе спасибо. А, кстати, как тебя зовут?

— Толбот, — произнес он, оглядываясь на меня. Я брела за ними обоими — неохотно и с недовольным видом. — Нэйтан Толбот вообще-то. Но лучше — Толбот. А для близких друзей я просто Тол.

— Ясно, — щебетала подруга. — Хорошо, что ты там оказался. Мы бы без тебя не выпутались. Нас бы точно уделали.

— Уделали? — переспросил он лукаво. У меня сразу сложилось впечатление, что его позабавило это словечко и открытое дружелюбие Эйприл. — А вас, девушки, как сюда занесло? Местечко — явно неподходящее.

Жаль, я не могла приструнить Эйприл! Сейчас она щедро поделится информацией.

— Мы разыскиваем брата Грейс. Его зовут Джуд Дивайн. Он пропал, и мы решили, что он часто ходит в «Депо».

Толбот остановился и обернулся ко мне. Я чуть не налетела на него.

— Правда? — удивился он. — Как он выглядит? Что, если я его встречал…

Я посмотрела на него. Он улыбнулся в ответ, и ямочки на его щеках стали еще более заметны. И я вдруг занервничала, даже сердце сильно забилось. Наверное, из-за того, что все в клубе боялись с ним связываться.

Толбот положил ладонь мне на плечо:

— Можете мне довериться.

Так и случилось. Не знаю, в чем было дело — в твердом абрисе его губ или в интонациях голоса. Короче, я ощутила теплое и родственное чувство, которое волной прошло по моему телу. Он выручил нас в клубе. Почему бы не положиться на него сейчас?

— Я не представляю, как Джуд теперь выглядит. Не уверена, — начала я. — Он исчез десять месяцев назад. — Я припомнила, насколько изменился Дэниел — внешне, чисто физически — за три года своего отсутствия. Джуд наверняка превратился невесть во что. Я достала мобильник и добралась до самого первого фото. Я сделала его в тот день, когда у меня появился этот телефон — как раз за сутки до побега Джуда. А тогда он любовался кольцом с лунным камнем — подарком папы.

Я протянула мобильник Толботу.

— Только его не очень хорошо видно. Джуд дюймов на семь выше меня, и подбородок у него более квадратный. Здесь у него коротко стриженные каштановые волосы, того же оттенка, что у меня. И у нас одинаковые носы и темно-синие глаза.

— Ага, — Толбот уставился в дисплей. Прикусил губу, изучая картинку, потом принялся рассматривать меня. Я молчала. Именно тогда я поняла, что лицо у него — более взрослое, чем у большинства знакомых тинэйджеров. Если вдуматься, то, вероятно, я дала бы ему двадцать один или двадцать два. Толбот протянул руку и отбросил мои кудри, упавшие на щеку. Он словно желал досконально разглядеть мой профиль. Потом сделал шаг поближе. Все это время я практически не дышала.

1 ... 17 18 19 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пропавший брат - Бри Деспейн"