Книга Женская хитрость - Пола Льюис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Белоснежный лепесток упал ему на ладонь. Он жадно вдохнул тонкий нежный запах, каждый раз возвращающий его во времена детства.
— Моя мать любила камелии.
— Я тоже их люблю, — заметила Джейн.
Фрэнк выразительно посмотрел на нее:
— Я знаю. Каждый раз, когда я слышу их аромат, то вспоминаю тебя.
— И твоя мать до сих пор выращивает их? — спросила Джейн, видя, как он задумчиво вертит в пальцах белый лепесток.
— Нет. — Его рука судорожно сжалась в кулак, сминая нежную ткань цветка. — Она умерла.
Джейн ощутила знакомую боль утраты и прошептала:
— И давно?
— Тринадцать лет. А кажется, прошла целая вечность.
— Или как будто это случилось только вчера, — тихо прошептала она. — Я понимаю тебя. Мне хорошо известно, как это тяжело.
— Ты не знаешь и половины того, что пришлось мне пережить. Так что не надо сентиментальной жалости.
Джейн показалось, что ей дали пощечину, — Фрэнк давно не говорил с ней в таком оскорбительном тоне.
— Ты превратно истолковал мои слова, Фрэнк!
— Оставим этот разговор! Ты представления не имеешь, с какой мукой в сердце я живу!
— Нет, имею! Я знаю, как тяжело жить без матери. Знаю, как больно думать: будь она жива, все пошло бы по-другому. Мне ли не знать, каково жить без материнской ласки и понимания?
— А ты знаешь, каково жить с мыслью, что ты убил мать? Чувство вины гложет меня все тринадцать лет, со дня ее гибели.
— Боже мой, Фрэнк, этого не может быть!
— Я убил ее, — надсадно повторил он. — Если бы я вовремя увидел ту шальную машину, которая неслась на наш автомобиль, если бы я не настаивал, что должен сесть за руль, а передал его своему старику…
— Не терзай себя, — робко прошептала Джейн.
— Я должен был предвидеть, что может произойти, если я сяду за руль. Управляй автомобилем мой отец, этого бы не случилось.
— Так тебе сказали в полиции? Но ведь виноват был водитель, нарушивший правила дорожного движения.
Фрэнк горько усмехнулся.
— Мне не нужно было ничего говорить. Я сам все отлично знал. А если бы и не знал, мой старик охотно открыл бы мне глаза.
— Твой отец? — удивилась Джейн.
— К сожалению. Он был в машине и, если бы сидел за рулем…
— …могло произойти то же самое, — перебила Джейн. — В чем тут твоя вина?
— Думаю, отец изо всех сил пытался убедить себя, что совесть его чиста. Он с легкостью отрекся от меня, вычеркнул навсегда из своей жизни…
Тринадцать лет назад… Ему было всего семнадцать, размышляла Джейн. В сущности, еще подросток, и остался круглым сиротой. Должно быть, и в армию Фрэнка погнало неизбывное чувство вины и одиночество. Ища смерти, он надеялся на искупление. У нее сжалось сердце.
— О Фрэнк…
— Оставь! — отрезал он. — Все равно тебе не понять всей глубины моего отчаяния.
— Мне кажется, я тебя все-таки понимаю, — задумчиво сказала Джейн.
— Понимаешь?
— Моя мать умерла при родах.
В глубине холодных глаз мелькнуло чувство, похожее на раскаяние.
— Какой же я эгоист, — покачал головой Фрэнк.
— Иногда мы все в той или иной мере бываем эгоистами.
— Не все, — поправил Фрэнк, многозначительно глядя на Джейн.
Она покраснела.
— Не идеализируй меня. Как и всякий человек, я тоже бываю эгоистичной. Просто я…
— Ты просто прекрасна. Да, прекрасна!
Фрэнк нежно провел тыльной стороной ладони по теплой щеке Джейн. Его прикосновение сотворило с ней чудо, превратило в женщину, полную огня и страсти. В порыве чувственной, земной любви она благоговейно прижалась губами в его руке, потом поцеловала его ладонь.
Фрэнк крепко обнял Джейн, наслаждаясь живительным теплом ее тела и ароматом цветов, исходившим от волос, ее чистым дыханием… Джейн боялась пошевелиться, чтобы не спугнуть очарования этой нереальной, волшебной близости. Ей казалось, она таяла в его руках, словно воск горящей свечи. О Господи, думала Джейн, чем я заслужила такое блаженство?
— Джейн, девочка, чудо мое, я так хочу видеть тебя обнаженной! — взмолился Фрэнк.
Ее щеки вспыхнули, сердце затрепетало, в одно мгновение она сбросила свой легкий халатик и предстала перед возлюбленным во всей своей обольстительной наготе — античное изваяние с атласной кожей. Подобно вакханке, Джейн радостно отдавалась бурному потоку чувств, возносивших ее к ослепительным вершинам страсти. Она женщина, настоящая женщина, пылающая страстью, огнем, желанием, а не та мисс Недотрога, какой была до сих пор. И это чудо сотворил с ней Фрэнк, гордый сдержанный мужчина с гипнотизирующим взглядом серых глаз. Джейн обняла его за шею и крепко прижалась к нему обнаженным телом.
Боже, смущенно думал Фрэнк, она ведет себя, как невинное дитя, так, будто я первый мужчина в ее жизни, открывший ей неизведанный мир плотской любви. Но этого просто не может быть, не может быть…
— Джейн, дорогая, я не могу больше… — простонал он, сжигаемый неудовлетворенным желанием.
Она посмотрела на него янтарными глазами, в которых светилось откровенное желание. Но внезапно их выражение изменилось, Фрэнк увидел в них настоящий испуг.
— Тебе больно? — встревожилась она, думая, что ему плохо.
Фрэнк застонал, когда случайным движением Джейн сильнее прижалась к его бунтующей плоти…
— Да, мне больно… — прошептал он. — Больно…
— Прости, — покраснела она. — Твоя нога…
— Дело не в ней, — легкой досадой процедил Фрэнк.
Джейн недоумевала, ее руки соскользнули с его шеи и замерли у него на груди. Она осыпала эту широкую грудь поцелуями, Фрэнк содрогался от этой сладостной муки, ему не хватало воздуха.
— Джейн! Сжалься!
— Я буду осторожна, любимый, но я хочу без конца целовать тебя…
Фрэнк все-таки чувствовал что-то странное в ее ласках и терялся в догадках. Кто же она: неопытная женщина, неискушенная в любви девушка, пылкая и страстная вакханка?.. Но когда она вновь принялась ласкать его грудь, он уже не мог ни о чем думать. А Джейн, не отнимая руки, слушала гулкие удары его сердца. Ей не верилось, что она так возбуждает этого необыкновенного, много повидавшего мужчину.
— О Джейн!
Эти слова вырвались у него как стон, когда она сильнее прижалась к его жаждущей слияния плоти. Джейн с каждой минутой становилась все настойчивее и бесстрашнее в своих ласках. А когда пальцы Фрэнка принялись ласкать ее маленькие груди, несказанное блаженство разлилось по лицу девушки.