Книга Афромент - Михаил Серегин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обалдев от такой прозорливости, Федя не нашел ничего лучше, кроме как повторить свою предыдущую реплику.
— Вот и ладно. Вероятно, опять затевается какое-то веселье. Я нутром чую. Пойдемте-ка, расскажем остальным.
В течение следующих восьми минут Федя чувствовал себя полным идиотом, пытаясь убедить человек девять в том, что близнецы Утконесовы находятся дома.
— Я разговаривала с ними по телефону только сегодня рано утром. Они были в школе, — уже в пятый раз повторяла мама близнецов.
— А ты уверена, что они именно оттуда звонили? — пришла на помощь Феде бабушка.
— Ну… они так сказали, — нашлась мама.
— Помнится, однажды они сказали мне, что заболели раком — специально, чтобы посмотреть, как я буду хвататься за голову. К их полному огорчению, я не поверила этим байкам и, в свою очередь, накормила их рыбьим жиром для профилактики. С того самого момента, а может, и еще раньше, я перестала верить им на слово.
— А вы, вообще-то, уверены, что это они звонили? — подпел ей Федя.
— Ну да, звонил Антон, я узнала его по голосу. Или Андрей… Они так похоже говорят, — залепетала мамаша. — Да не знаю я, не знаю, кто это звонил.
— А дома вы не пробовали их искать?
— Зачем мне их искать дома, если они в школе? — спросила женщина, но, встретив хитрый взгляд бабушки, вздохнула: — Ладно, идем искать.
Рейд по комнатам, которых оказалось ровно пять, не дал никаких результатов. Сам Федя был удивлен несказанно, хотя заглядывать в шкафы и под диваны ему не позволяла тактичность, он был вполне готов самостоятельно еще раз повторить поиски.
«Неужели они решили разыграть меня и теперь скрылись?» — неожиданно пришла ему в голову мысль. Федя постарался прогнать ее, но мысль была упорной, она сжала ледяным обручем его макушку, пошевелила волосы и пустила по коже мурашки. Ему стало стыдно. Он даже покраснел немного, хотя уже почти разучился, поняв однажды, что этого все равно никто не замечает.
«Как же выкручиваться? — быстро соображал он. — Ввалился в квартиру, поставил всех на уши, протащил в таком виде по комнатам и все-таки никого не нашел. Что же делать?»
— Пойдемте-ка, я вас чаем напою, — вмешалась бабушка близнецов.
Увлекаемый ею, Федя с радостью ретировался на кухню, где сразу сел на самый дальний табурет, сжался и постарался слиться со стенками. Его старания были замечены и оценены по достоинству бабушкой Утконесовых, которая вышла за вазочкой с конфетами, а потом вернулась.
— Вас прямо и незаметно, — сказала она, поставив конфеты на стол. — Словно и нет вовсе. Не волнуйтесь вы так, это они так веселятся. Скоро найдутся, я уверена.
— Вы думаете? — Федя с надеждой поднял на нее глаза.
— Конечно, — бабушка ласково погладила его по голове и придвинула большую чашку чая. — Уж я-то знаю своих внуков. Ну, что я говорила?
Из комнаты действительно донесся какой-то шум, громкие возгласы. Потом раздался глухой стук, будто бы упало что-то тяжелое.
— Кто-то упал в обморок? — Федя поднял голову от чашки.
— Точно, — подтвердила хозяйка. — И это верный признак того, что близнецы действительно находятся дома. Сейчас, я думаю, нам лучше переждать здесь. Пейте чай, а я еще немного понаслаждаюсь спокойной жизнью.
Их уединение закончилось минут через пять, когда в кухню на второй скорости залетел один из близнецов, подмигнул бабушке и поинтересовался у Феди:
— Ну как ты справился?
— Отлично, — ответила за него хозяйка. — Даже я почти поверила.
— Да ладно тебе, ба! — возразил Андрей, ворвавшийся в кухню вслед за Антоном. — Кому рассказываешь! Мы же еще по твоим детским дневникам некоторые розыгрыши планировали.
— Так вот кто их разворошил, — нахмурила она брови. — А я-то думала, что это Маринка тайком почитывает.
— Не-а, это мы. Ба, это Федя Ганга, наш одногруппник. А это Антонина Дмитриевна, наша бабушка. Или вы уже знакомы?
— Очень приятно, — сконфузился Федя, который только теперь вспомнил, что не удосужился даже поинтересоваться именем собеседницы.
— Ну, я очень рад. Там сейчас с пола тарелки уберут, маму поднимут, и будем ужинать. Ты что хочешь на ужин? А, ну ладно, это неважно, будем есть то, что есть. — И еще раз подмигнув, Антон убрался прочь.
Ужин удался. Федя еще никогда не бывал в таком многочисленном семействе и сначала просто обалдевал от огромного количества детей, бабушек, дядей и тетей. Он старался не привлекать к себе излишнего внимания, благо в центре внимания весь вечер были близнецы. Однако доля внимания досталась и Ганге. Антонина Дмитриевна, взявшая Федю под свое заботливое крылышко, ненавязчиво подкладывала ему в тарелку кусочки повкуснее.
— Ну что, пора идти в больницу? — наконец вымолвил Федя, когда истекли обговоренные два часа.
— Ах, ну да, — вспомнили близнецы, которые тоже уже были не прочь свалить. — Пора на службу.
— Так вы на службу или в больницу? — заволновалась мама близнецов.
— В больницу на службу, — немедленно отозвался Андрей. — Работа у нас такая.
— А тапочки вы взяли? — вдруг поинтересовалась Антонина Дмитриевна. — В больницу без тапочек не пустят.
* * *
В больнице их сначала встретили настороженно. Гардеробщица долго косилась на Федю, но обувь все-таки приняла. Когда курсанты надели тапочки, выданные Антониной Дмитриевной, она вроде бы признала их право войти внутрь, но сразу придралась к отсутствию халатов.
— Но нам надо к администратору, — объяснил ей Федя.
— Без халатов нельзя, — не слушая его, бормотала она.
— Но мы не посетители, — настаивал он. — Нам к директору нужно.
— Не пустят без халатов, — не менее упорно повторила она.
Федя пожал плечами и вздохнул:
— Не может быть, чтобы такое препятствие было совершенно непреодолимым.
— Погоди, сейчас я попробую, — отстранил его Антон. — У меня опыт.
— Скажите, Абрам Маркович сейчас свободен? — поинтересовался он у гардеробщицы.
— А я почем знаю? — ответила бабулька. — Он мне не отчитывается.
— Какая досада! — Антон всплеснул руками и изобразил на своем лице глубочайшее разочарование. — А мы были уверены, что как раз вы-то и знаете обо всем, что происходит в больнице. Моя бабушка, — тут он понизил тон до интимного, — говорила не раз, что именно работники гардероба — самые важные люди в больнице, так как они знают все и могут почти все.
— Ваша бабушка крайне умная женщина, — проворчала гардеробщица. — А вы что, к Абраму Марковичу?
— Ага, то есть так точно.
— Военные, что ли? — подозрительно прищурилась зловредная бабуся.