Книга Чумной корабль - Джек Дю Брюл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Будто издалека до него доносились крики Хали Касима, предупреждавшего по рации экипажи других кораблей о надвигавшейся опасности. Да что толку. Корабль размером с «Эгги Джонстон» крайне неповоротлив, и ему понадобится не менее восьми километров, чтобы полностью остановиться.
— Две быстро движущиеся точки с авианосца, — заявил Марк Мерфи. — Подозреваю, что это «С-38 Викинг», противолодочные самолеты, экипированные торпедами «Марк-46» либо «Марк-50». Похоже, «Палтусу» скоро не поздоровится. Еще десять минут, и…
— Нам крышка уже через пять, — встрял Эрик.
— Хали, расстояние до «нашей» торпеды?
— Пять с половиной километров.
— А до «Саги»?
— Ровно три.
Кабрильо выпрямился в кресле. Выхода не было. А, была не была!
— Рулевой, скорость сорок узлов, расположи «Орегон» между «Сагой» и нацеленной на нее торпедой.
— Есть.
— Мерфи, подготовь пулеметы в носовой части, синхронизируй компьютер с гидролокатором, при необходимости используй обзор с камер на наблюдательном пункте.
— Э-э… секундочку.
— Никаких секундочек, мистер Мерфи!
Тот уже не слушал, с головой уйдя в свой ноутбук, подключенный к системе.
— Давай же, крошка, я знаю, ты сможешь, — взволнованно бормотал он.
— Чем ты там занят? — спросил Кабрильо, подаваясь вперед, чтобы сохранить равновесие при качке корабля.
— Обучаю Уоппера новым штучкам.
Уоппером они с Эриком называли суперкомпьютер «Орегона». Имя они позаимствовали из старого фильма Мэтью Бродерика о юном хакере, взломавшем компьютеры военной базы NORAD и едва не разжегшем ядерную войну.
— К черту ваши штучки, Мерфи. Сейчас же наведите пушки!
Мерф крутанулся на месте и с сомнением посмотрел на Макса, в свою очередь поглощенного собственным компьютером.
— А вдруг не сработает?
— Не отвлекайся, — таков был ответ.
— Да что у вас тут творится? — воскликнул Хуан, по очереди глядя на подчиненных.
— Есть! Есть! Получилось! — завопил Марк, вскакивая с кресла и радостно размахивая руками. Прямо так, стоя, он стал с бешеной скоростью набирать что-то на клавиатуре; пальцы его прыгали по клавишам, как у опытного пианиста. — Алгоритм сработал, системы наведения активируются. Бортовой компьютер полностью синхронизирован с нашим. Я получил контроль над…
— Над чем?
Марк взглянул на Хуана, коварно ухмыляясь.
— Вы когда-нибудь хотели оседлать… кита?
Кабрильо побледнел. Он бросил взгляд на Макса. Тот сидел невозмутимо, как статуя Будды.
— Погодите, вы что… — До Хуана начала доходить суть их плана. — Да вы хоть понимаете, что, когда русские в прошлый раз запустили такую, она пробила брешь в обшивке «Курска» и убила все сто двадцать человек на борту? А мы имеем дело с дешевой иранской подделкой!
— Торпеда в девятистах метрах от «Саги», — вмешалась Линда Росс. Она позволила Хали Касиму полностью сосредоточиться на переговорах между торговцами, американской боевой группой и приближающимися самолетами и заняла его место у мониторов гидролокатора.
— Выбор за вами, Председатель, — с бравадой протянул Макс.
— Вот же хитрозадый засранец!
Хуан перевел взгляд обратно на мониторы. «Орегон» вот- вот проскочит между снарядом и ее мишенью. Чтобы пробиться сквозь толщу воды, надо было находиться прямо перед торпедой, только тогда у них еще могли бы быть реальные шансы попасть по ней. К тому моменту, когда они займут свою позицию, от цели их будет отделять меньше пятисот метров.
Следя за изображением с камеры на башенной вышке, Кабрильо видел белый след, тянущийся за мчащейся торпедой. Скорость доходила до сорока узлов.
— Мерф, разберись с ней, пока она не достигла цели.
— Наведение на цель.
С помощью вспомогательных поперечных винтов и мощных магнитно-гидродинамических двигателей Эрик остановил «Орегон» прямо на пути торпеды.
— Огонь, — произнес Хуан.
Марк нажал кнопку.
В тот же миг бронированная плита на корпусе «Орегона» отъехала в сторону, и из орудийного гнезда высунулась шестиствольная пушка, выпуская непрерывный поток стреляных гильз в несколько дециметров длиной. Виднелись лишь клубы дыма и вспышки огня, пока 20-мм пулемет палил по воде. Прямо на пути приближавшейся торпеды море взбунтовалось, сотрясаемое сотнями снарядов из обедненного урана. В воздух взметнулись мириады брызг, а пули в облаке пара оставили воронку в поверхности океана.
Заряженная четырьмястами фунтов взрывчатки русская торпеда «TEST-71» пронеслась на пути огня пушки Гатлинга. Часть воды вытеснилась под напором, и четыре снаряда попали точно в цель. Боеголовка взорвалась, разнося по морю взрывную волну, а в эпицентре ввысь взметнулся столб воды.
Команда, находившаяся в глубине корабля и отлично изолированная от внешних воздействий, услышала взрыв, подобный раскату грома.
Хуан тут же повернулся к Максу.
— У тебя тридцать секунд, чтобы убедить меня.
— Смотри, управление их торпедами осуществляется по проводам. Отрежем их от оператора — и они зависнут! Даже иранцы не посмеют пускать в этих водах торпеды без управления.
— И что ты предлагаешь?
— Разве не ясно? Потопим «Палтус» к чертям.
Хуан снова взглянул на мониторы. Он разглядел две красные точки — американские «Викинги», — а также линии пути оставшихся трех снарядов. Контрольная торпеда ускорилась, направляясь к «Орегону», а первая изменила курс вслед за кораблем.
— Уверен, что получится?
— Нет, конечно. Это иранская копия и без того бракованного русского оружия. Но ночью мои ребята приспособили под нее пусковую установку номер один, а Мерфу, кажется, удалось уладить проблемы с программным обеспечением. Попытка не пытка. Если все пройдет как надо, мы уничтожим все торпеды задолго до детонации.
— Мерф?
— Уоппер с этим справится, Председатель. Я буду держать торпеду под контролем, насколько это в моих силах, но выстрел, конечно, наудачу. На скорости двести узлов вообще сложно чем-то управлять.
Через пару секунд Кабрильо либо расцелует их здесь, на корабле, либо будет колошматить уже в аду.
— Рулевой, разверни нас носом к «Палтусу». Мерф, привести пусковую установку в боевую готовность. Наведение и огонь.
— Стоуни, на два румба правее, — приказал Марк, и Эрик развернул корабль носом прямо к месту запуска вражеских торпед, предоставляя Мерфи возможность выстрелить. — Линда, они же не двигаются?
— Нет, лодка все там же, стоит на месте и направляет торпеды.