Книга Теща в подарок - Наталья Александрова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вениамин! — снова гаркнула тетка. — Вот тысомневался в целебных свойствах моего настоя, а между прочим я чувствую себягораздо лучше! Я просто как будто заново родилась!
«Интересно, что такое Лолка подмешала в ее настой? —полюбопытствовал Леня. — Неужели на нее действительно так подействовалообычное кошачье снотворное? Или ветеринар все-таки перепутал пузырьки?»
Тетка, видимо, благополучно добралась до кухни, и оттудапослышался ее возмущенный голос:
— Что здесь делает эта особа? Почему вместо того, чтобызаниматься тем, за что ей платят, она распивает чаи?
И тут Веня, от которого этого меньше всего ожидали,неожиданно взбунтовался.
— Софья Сигизмундовна! — выпалил он с бесстрашиемсмертника. — Это я оплачиваю работу мастеров! Это моя квартира! И я, вконце концов, имею право голоса! Хотя бы совещательного!
— Вениамин! — в голосе тещи послышалосьнеподдельное изумление, как будто неожиданно заговорила зубная щетка илиэлектрический чайник. — Вениамин, я не ожидала от тебя подобнойнеблагодарности! Ты попрекаешь меня куском хлеба и крышей над головой?
— Софья Сигизмундовна, я ничем вас не попрекаю, но ятоже имею право на собственное мнение…
— Вениамин! — голос тещи загремел, как горныйобвал. — Я думаю только о твоем благополучии! Ведь ты ничего не понимаешьв жизни! Ты не разбираешься в людях! Сейчас на каждом шагу попадаются аферисты,а ты не можешь отличить их от порядочных людей! Вот к Варваре Ивановне изчетырнадцатой квартиры зашли две девочки-первоклассницы под предлогом сборамакулатуры и вынесли всю библиотеку ее зятя! Уникальную библиотеку, пять тысячтомов! Редчайшие издания, средневековые фолианты…
— Софья Сигизмундовна, что вы хотите сказать? —попытался прервать тещу возмущенный Вениамин.
— Я ничего не хочу сказать, я уже сказала все, чтонужно! Имеющий уши — услышит!
— Тетенька, — вмешалась в разговор Лола. А вотпопробуйте пирожка.., сама пекла, с творогом.., творожок свежий, деревенский!
— Представляю, что ты туда намешала! капризным тономпроговорила Софья Сигизмундовна, однако взяла из корзинки пирожок и откусилаполовину. — Гм.., ничего, хорошие пирожки!
Она в один глоток доела пирог и схватила следующий.
Видимо, ветеринарное снотворное не только улучшило еесамочувствие, но и значительно увеличило аппетит.
— Хорошие пирожки, — с полным ртом проговорилаона. — Только маленькие.., что это, на один укус не хватает…
В пять минут Софья Сигизмундовна управилось с целойкорзинкой. Заметив удивленный взгляд Лолы и Вени, она гаркнула:
— А ты чего тут расселась? Давай, работай! Вон,напарник твой уже все потолки побелил! Сразу видно, работящий мужчина!
— Ленечка, ты произвел на троюродную тещу неизгладимоевпечатление, — говорила Лола на обратном пути, насмешливо поглядывая наМаркиза. — Боюсь, что все зашло слишком далеко и скоро тебе, какпорядочному человеку, придется на ней жениться!
— Кто тебе сказал, что я — порядочный человек? —покосился на нее Маркиз, обгоняя маршрутку. — Кроме того, мне кажется, чтосамое сильное впечатление на нее произвели твои пирожки. А почему ты ееназываешь троюродной тещей?
Лола вкратце изложила напарнику Бенину историю.
— Несчастный человек! — искренне посочувствовалЛеня. — Но эта история еще раз подтверждает общеизвестную истину: ни однодоброе дело не остается безнаказанным! Кстати, о добрых делах, — продолжилон, тормозя перед светофором. — Кажется, я нащупал нечто важное! Так чтозавтра нужно будет наведаться в квартиру господина Каретникова.
— Слава богу! — вздохнула Лола. — Я уже такустала от этой роли! Образ разбитной малярши — это не то, о чем я мечтала втеатральном училище! Кажется, у меня уже все руки в мозолях…
— По-моему, у тебя скорее язык должен быть вмозолях, — проворчал Маркиз. — За кисть и малярный валик ты сегодняне бралась, а только болтала на кухне с Вениамином. Кажется, он к тебе питаетслабость, даже решился на бунт против своей троюродной тещи…
— Я тебя не понимаю, Ленечка, — Лола надулагубки. — Ведь, кажется, ты сам поручил мне отвлекать его разговорами?
— Поручил морочить ему голову, — согласилсяМаркиз, сворачивая к подъезду. — Но вовсе незачем подавать мужчиненесбыточные надежды. Кстати, не забудь завтра пирожков купить…
Однако на этом дневные хлопоты и мелкие неприятности незакончились.
Войдя в свою квартиру, партнеры увидели всю хвостатую троицупосреди прихожей.
Встречать хозяев было для их домашних любимцев в порядкевещей. Конечно, в этом вопросе существовало устойчивое разделение труда: Пу Ивыскакивал навстречу Лоле, радостно повизгивая и виляя хвостом. Конечно, заисключением тех довольно частых случаев, когда он был занят чем-нибудь болееинтересным, например, валялся на ее кружевном белье или просто спал без заднихлап в ее постели. Аскольд, как личность более степенная и воспитанная,пробирался в прихожую минут за десять до появления Маркиза. Как уж он узнавал оприближении хозяина — никому не известно, но ошибок не случалось. Как толькоЛеня входил в квартиру, кот неспешно приближался к нему и начинал тереться обрюки хозяина. Еще он норовил немножко поиграть с его шнурками, пока Маркизснимал ботинки. И только Перришон, как свободная, независимая крылатаяличность, поступал как заблагорассудится — встречал любого из хозяев хриплымприветственным криком с верхушки вешалки, или не встречал никого, если у негоне было настроения.
Но на этот раз все трое выбрались в прихожую, чтобы провеститоржественную встречу хозяев по самому высшему разряду. Видимо, за целый деньживотные очень соскучились.
Однако как только Лола и Маркиз вошли в прихожую, с ихлюбимцами произошла удивительная метаморфоза.
Аскольд прижал уши, распушил усы и завопил дурным голосом.
Такой вопль Леня слышал от него только один раз — когда егокот случайно выбежал на лестницу и столкнулся там с серым полосатым котомпрофессора Марципанова. Оба кота встали в боевую позицию и устроили такойконцерт, которому позавидовали бы Лючано Паваротти и Пласидо Доминго. Причем ниодин ни за что не хотел первым покидать поле боя… точнее, лестничную площадку,и Лене, чтобы навести порядок, пришлось вылить на котов ведро холодной воды.
Пу И вел себя совершенно по-другому — он попятился, тоненькозаскулил и забился под бархатную банкетку.
Перришон взмахнул крыльями, взлетел на шкаф и заорал оттудадурным военно-морским басом:
— Кошмар-р! Полундр-ра! Катастр-рофа!
Лолу, разумеется, больше всего взволновало поведение Пу И,его явное нежелание броситься к ней в объятия после длительной разлуки.