Книга Master of Shadows. Книга первая. Стажёр - Глеб Финн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Менеджер вовремя заметил девушку-азиатку и двинулся ей наперерез, но когда до неё оставалось всего лишь пару метров, что-то ухнуло на кухне, и в зал ворвалось нечто пушистое, таща за собой целую рыбину. Животное ловко запрыгнуло на портьеру и устремилось вверх, а из кухни показался повар с половником.
— Держи вора! — закричал повар, но у животного имелись свои планы.
С портьеры оно ловко перепрыгнуло на люстру, а оттуда — на стол. Раздались женские крики, но животное уже мчалось к выходу, а вскоре и вовсе скрылось с глаз, унося с собой добычу.
— Прошу без паники, это всего лишь соседский кот, — попытался успокоить потревоженных посетителей дежурный менеджер.
Кагэ знала, кто это был, но разбираться с этим она будет потом. Сейчас же цель — уговорить Такаши, чтобы он не сболтнул лишнего, и она продолжила свой путь. Пока менеджер успокаивал публику, он прозевал девушку-японку, а когда опомнился, то та уже подходила к столу. Ещё один скандал был совсем нежелателен, и он, плюнув на все манеры, бегом рванул ей вслед.
— Такаши-сан, — радостно улыбаясь, поприветствовала своего начальника Кагэ, — хочу вам представить нашего нового партнёра...
Но договорить она не смогла: на её плечо легла чья-то мужская рука, и громкий голос за её спиной сказал:
— Извините, мисс, но вы нежелательны в этом зале.
Возможно, из-за накопившейся усталости после перелёта или злости на идиота-тушкана, у Кагэ включились рефлексы, отработанные с Кикко. Она перехватила кисть менеджера, чуть развернула своё тело, бросок — и незадачливый менеджер падает на стол, за которым сидели японцы.
Занавес.
Глава 6
****
— Это уже входит в плохую привычку, — сердито произнёс Такэру Асикага. — Там, где появляется Кагэ-тян, всегда что-то непонятное происходит. Кикко, ты узнал, что произошло в Лос-Анджелесе?
— Только в общих чертах, Асикага-сама, — пожал плечами горбун. — Со слов свидетелей, брошенная парнем девушка заявилась в ресторан устраивать разборки. Менеджер ресторана попытался этому помешать и был избит девушкой.
— Бред, — Такэру помотал головой, — они же брат и сестра.
— Конечно, бред, — согласился горбун, — правда, там был ещё друг Такаши, Рику Судзуки. Он, в принципе, мог теоретически претендовать на парня Кагэ-тян.
— Кикко, перестань мне рассказывать дораму. — Возмутился Такэру. — Где Кагэ-тян и где клан Судзуки? Иди и узнай, как там было на самом деле.
— Самолёт ещё в воздухе. Вы хотите, чтобы я их встретил? — иронично спросил горбун.
— Нет, это лишнее. Завтра навестишь Такаши-куна и осторожно расспросишь об инцинденте, не упоминая о нашей роли в судьбе Кагэ.
— Будет сделано, Асикага-сама.
****
Юки Ямомото с интересом разглядывал сидевшую напротив девушку. Ещё недавно они были в одной упряжке и их связывали тесные служебные отношения, а сейчас их судьбы разбежались по разным дорожкам.
Юки являлся начальником особого отделения в структуре национальной разведки, CIRO. Чем занимался этот отдел, Кагэ более-менее представляла, ведь через их отдел аналитики проходил огромный поток заказов, в том числе и из особого отдела. Один из таких заказов в своё время прошёл через руки Кагэ, её аналитическая выкладка оказалась верной и послужила сильным толчком в дальнейшей карьере Юки Ямомото. Юки был человеком благодарным, и вскоре между ними завязались, если не дружба, то приятельские отношения. Поэтому, когда Кагэ позвонила и попросила о встрече, он долго не раздумывал, сообщив секретарше, что у него встреча и с кем, поехал в указанный ресторан.
— А ты изменилась, — заметил он. — Появилось больше блеска в глазах.
— Это потому, что я вчера прилетела из Лос-Анджелеса, воздух свободы и демократии ещё не успел из меня выветриться, — усмехнулась она.
— Ах-ха-ха, но шутишь ты всё так же, — сообщил он.
Кагэ пожала плечами.
— Как твоя новая работа? — вежливо поинтересовался Юки.
— Бурлит, как раз работаю над большим проектом, — сообщила она.
— Уже? Тебе так быстро доверили большой проект? — удивился он.
— От них дождёшься, сама подмяла под себя.
— Всё та же неугомонная Кагэ-тян, — улыбнулся он.
— Всё та же, — кивнула она и, вздохнув, добавила: — Именно поэтому я и попросила о встрече с вами, Юки-сан.
— Внимательно тебя слушаю, — с серьёзным видом ответил разведчик.
— Мне нужна информация о Такеру Тенно, — почесав переносицу, сообщила она.
— Хм, — удивился Юки, — а ты в курсе, что то, что ты сейчас просишь, не совсем законно, точнее, совсем незаконно.
— Юки-сан, как вы могли обо мне так плохо подумать, — Кагэ сделала вид, что обиделась. — Я же не прошу досье, так, что-то на уровне слухов, чтобы я могла начать работать.
— Кагэ-тян, а почему ты уверена, что у нас есть досье на Такеру-куна? — прищурив один глаз, поинтересовался особист.
Кагэ наклонила голову на бок и посмотрела на Юки взглядом, как бы говоря: «Кого вы тут лечите, господин майор». Получилось настолько выразительно, что Ямомото усмехнулся. Принесли еду, и им пришлось ненадолго прерваться.
— Ты права, мы составляем досье на тех аристократов, которые несут в себе потенциальные риски, — подцепив говядину палочками, сообщил Юки.
— Ага, — кивнула Кагэ, — а случайно Такеру-кун оказался таким человеком?
Ямомото лишь пожал плечами, продолжая жевать мясо, тщательно обдумывая ситуацию.
— Скажу тебе прямо, — наконец решился он, — вокруг Такеру прямо сейчас идёт непонятная возня, поэтому информация за информацию. Что тебе конкретно нужно от наследного принца?
Кагэ пожала плечами. Её информация точно не была секретной, поэтому она рассказала всё без утайки о своём проекте.
— С американцами проблем не было, но как подступиться к принцу, я не имею представления. Мы как две параллельные прямые, у нас нет точек пересечения.
—