Книга История одного развода, или Лови попаданку! - Ольга Ивановна Коротаева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не кожаные штаны, чтобы его достоинство подчёркивать, — фыркнула я и, держа перед собой вытянутые руки, не давала им напудрить себя. — Уберите от меня эту гадость! Это же свинцовая гадость! Смертельно опасная дрянь! Вы меня убить хотите?!
— Рисовая пудра, госпожа, — обиделась Ялинь и, изловчившись, всё же промокнула моё лицо кусочком мягкого меха. — Так ваше лицо станет ещё белее.
— И румяна из порошка сафлора, — поддакнула Суён, щедро малюя мне такие щёки, что матрёшки от зависти треснут по швам. — Вы такая красавица!
— Верится с трудом, — обречённо пробормотала я и покосилась на поднос. — Хотя… Меня теперь не узнать. Может, сбежать пока происходит торжественная встреча великого гостя? Где, говорите, та шаманка живёт?
— Госпожа! — одновременно воскликнули обе.
Двери разъехались, и появилась женщина, которая защищала меня от кузена.
— Господин ожидает супругу в розовом саду.
Женщины переглянулись, и Суён икнула. Я сразу заподозрила неладное, но, выглянув, поняла, что план побега был изначально провальным. Сразу за порогом начинался живой коридор из воинов. Подобрав подол, чтобы не елозить дорогой красивой тканью по камням, я степенно, как полагается замужней женщине, пошла вдоль ряда мужчин в кожаных доспехах. Все три служанки, шушукаясь, двинулись за мной разноцветной свитой.
— Как мило со стороны супруга указать мне дорогу, чтобы я не заблудилась, — широко улыбаясь, проскрипела я.
Прекрасно понимала, что Ён Сук позаботился о том, чтобы жена не сбежала под шумок. Он что, мысли мои читает? Опасливо посматривала на воинов, боясь у кого-то заметить красные глаза.
«Откуда их столько? — удивлялась нескончаемому ряду. — Он что, всю свою армию в дом привёл? Или на время у Эрина позаимствовал?»
В какой-то момент коридор всё же закончился, только последние воины резко преградили путь Суён и кухарке, пропустив лишь Ялинь. Это мне понравилось ещё меньше, но делать было нечего, пришлось идти дальше.
Место встречи оказалось потрясающе красивым! Эту часть владений Ён Сука я ещё не видела. Вокруг всё благоухало, над огромными розовыми шапками соцветий кружились бабочки. Сад был раскинут в тени небольшой скалы, на вершине которой росло высоченное дерево. А ещё я заметила в камнях тёмный провал, но меня отвлёк знакомый голос.
— А вот и моя невестка, — с ироничной торжественностью заявил дядюшка Ён Сука. Живучий оказался субъект. — Единственная наследница рода Ха, красавица Мио.
Я повернулась к мужчинам, которые наслаждались прохладой на небольшой полянке. Справа журчала узкая речка, а слева была расположена стена резиденции. Я замерла и, опустив голову, поклонилась высокому широкоплечему мужчине, которого первым увидела в этом мире.
Ялинь прошептала мне слова приветствия, и я послушно повторила их вслух, а потом выпрямилась и с любопытством уставилась на гостей. Эврин выглядел так же, как и в нашу первую встречу, могучий, суровый и красивый…
Нет, всё же последний эпитет я забрала обратно. Не знала, почему, но сегодня Повелитель Верхнего и Нижнего Рокшелла не показался мне таким привлекательным, как раньше. Возможно, тогда я смотрела на него сквозь розовые очки счастья от скорой беременности. Руки-ноги на месте, и хорошо!
Сейчас же видела, как мрачно он посматривает вокруг, будто просчитывает, кого убьёт первым, кого ещё помучает, и по спине ползли мурашки. Рядом с ним стоял нежный юноша, который на фоне Повелителя казался мальчиком-одуванчиком. Вот только я помнила, сколько силы в этом маге, и супруг говорил, что лишь двое в королевстве могут противостоять ему.
И сейчас, как я поняла, их двое на одного. Силы явно не равны.
Друзья, у меня новинка! https:// /ru/reader/moya-nyanya-vedma-b477346?c=5633282p=1
Как ведьме довести инквизитора до белого каления? Стать няней его проказливой дочурки!
Глава 20
Воины попятились, сохраняя ряд, и вскоре в розовом саду не осталось никого, кроме нас пятерых. Все сохраняли молчание, и был слышно, как заливисто в кронах деревьев поют птахи. Сверху раздавался тонкий звук, похожий на колокольчик и, глянув на вершину скалы, я заметила привязанную к ветке конструкцию, напоминающую китайскую музыку ветра.
Звучало довольно приятно на слух, но почему-то показалось зловещим предзнаменованием. Я внимательно следила за мужчинами, которые с виду казались спокойными и задумчивыми, вот только это была видимость. Воздух настолько наэлектризовался, что даже дышалось с трудом.
— Надеюсь, дорога не утомила Ваше Огнейшество, — нарушил тишину Ён Сук.
— Генерал драконов должно быть забыл, что мужчина в седле отдыхает, — процедил Эврин Второй. — Сказывается долгий отпуск. Ради вашего блага я позаботился об этом.
Он подал знак молодому магу, и тот вынул из рукава свиток. Переедал его Ён Суку, но тот и бровью не повёл, будто не видел указа.
— Радостно знать, как Повелитель заботится о своих воинах, — усмехнулся он.
И, взмахнув рукавами, завёл руки за спину. Обычный жест, такой привычный, но при этом вдруг поднялся порыв ветра, и указ вылетел из руки мага. Душань сделал шаг, чтобы поймать свиток, он Ён Сук загадочным образом синхронно двинулся вместе с ним, не переступая ногами, и закрыл дорогу.
— Кажется, вы что-то уронили? — прищурился он.
— Что вы, генерал! — голос у Душаня прозвучал едва ли не по-детски. Такой звонкий и невинный, но это была лишь маска. — Такие, как я ничего не роняют. Разве что иногда бросают. Вот так!
Он поднялся в воздух и мигов перелетел через генерала, чтобы забрать свиток, лежащий на траве. Но Ён Сук обернулся, выставив ногу, чиркнул носком сапога по земле, и указ унесло порывом воздуха ещё дальше.
— Ты оказываешься выполнять мою волю? — громыхнул Эврин, и Ялинь испуганно вжалась в меня. — Смерти ищешь?
— Со смертью мы хорошие друзья, — возразил генерал. — Она всегда рядом со мной, поэтому её искать не нужно.
— Дерзкий мальчишка! — выдохнул Душань, и это было странно, ведь на вид он сам больше походил на щуплого подростка. — Как ты смеешь бросать нам вызов?!
— Вы недавно заявили, что бросать это ваша привилегия, — с издёвкой парировал Ён Сук.
— Почему он непочтительно разговаривает с Его Огнейшеством? — крупно дрожала Ялинь. — Нас всех ждёт ужасная смерть!
— Тс, — осадила её, с интересом прислушиваясь к словесной перепалке и отмечая ужасающие, сильные, но тщательно замаскированные удары. И добавила громче: — Подай мне лук и стрелы!
Мужчины удивлённо повернулись ко мне, будто только что заметили присутствие женщины. Эврин разглядывал меня, будто диковинную гусеницу, Душань закатил глаза и коротко хохотнул, а Ён Сук нахмурился, едва заметно кивнув. Мол, что, дорогая неугомонная жёнушка, задумала?
— Быстрее! — прикрикнула я на растерявшуюся служанку, и та бросилась выполнять приказ. А я премило улыбнулась