Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Наследница - Тейт Джеймс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наследница - Тейт Джеймс

20
0
Читать книгу Наследница - Тейт Джеймс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 65
Перейти на страницу:
мне нравилось, как хорошо мы подходили друг другу.

— Ммм. — Его грудь затрепетала, а пальцы прошлись по моей спине, разминая ноющие мышцы. — Кроме того, мне не нужна любовница, когда я уже полностью очарован скрывающейся королевой. — Мое сердце затрепетало, и я не смогла сдержать влюбленную улыбку, растянувшую мои губы. — Кстати, что ты делала, когда я вошел?

— Прятала, — ответила я, отпуская его на достаточное время, чтобы мы могли переместиться в сапфирово-голубой шезлонг, на котором обычно сидели. — Я решила, что это самое безопасное место во дворце, где можно спрятать корону Офелии.

Ли кивнул, оглядываясь по сторонам, как будто пытался угадать, где я ее спрятала.

— Ты имеешь в виду твою корону?

Я сморщила нос и покачала головой.

— Пока нет. Пока не заработаю.

Мы уютно устроились на диване, я наполовину лежала на Ли. Это было идеально и так чертовски удобно. Я никогда не хотела уходить.

— Это понятно, — пробормотал он, убирая выбившийся локон с моего лица, когда я прижалась щекой к его груди. — Даже если мы думаем, что ты уже более чем заслужила это, ты должна поверить в это сама.

— Угу, — ответила я, позволяя своему телу расслабиться в его объятиях.

— Тогда хорошо, что мы здесь, чтобы помочь тебе сделать это, — продолжил он хриплым от усталости голосом. — Потому что ты станешь потрясающей королевой, Зарина.

Электричество пронзило меня, когда я услышала, как он назвал мое настоящее имя. Имя, о котором я узнала всего день назад. Имя, которое дала мне мама.

— Думаю, мне нравится слышать это от тебя, — прошептала я так тихо, что сомневалась, что он вообще услышал меня. Так было до тех пор, пока его грудь не затряслась от смеха.

— Тебе нравится слышать, что ты потрясающая? — он поддразнил.

Подняв голову ровно настолько, чтобы увидеть его, я прищурилась.

— Нет, умник. Мне нравится, когда ты называешь меня по имени. Слышать это от незнакомцев в Стальгорне или от Саген было совсем по-другому. От тебя… Я не знаю. Просто мне это действительно нравится.

Взгляд Ли притягивал меня, как магнит, полный обожания.

— Ну, тогда, я думаю, я продолжу использовать его, потому что ты мне действительно нравишься. На самом деле, я думаю, что, возможно, я люблю тебя, Зарина.

Если бы я могла воспарить, то прямо тогда бы это и сделала. Мое сердце было готово разорваться, и мне нужно было перевести дух, прежде чем я смогла ответить.

— Думаю, я тоже люблю тебя, Ли.

Его губы встретились с моими в поцелуе, таком мучительно нежном, что в уголках моих глаз выступили слезы, и мне пришлось уткнуться лицом в его шею, чтобы не потерять контроль.

Долгое время мы просто лежали вот так. Не разговаривали, просто были вместе. Его пальцы погладили мой позвоночник, лениво и нежно, и я впитала тепло его тела, когда его рука замерла, а дыхание замедлилось во сне.

Теплая рука, поглаживающая мои волосы, разбудила меня некоторое время спустя, и я моргнула, прогоняя остатки туманного сна.

— Уже почти стемнело, — прошептал Тай, присаживаясь на корточки рядом с шезлонгом, где я все еще лежала, свернувшись калачиком в объятиях Ли. — Тебе нужно добраться до садов и узнать о третьем Испытании. Не забывай, данная тобой клятва остается в силе до окончания испытаний.

Я тихо застонала, снимая одеяло, в которое не укутывалась ложась спать, и медленно поднялась с дивана, не разбудив Ли.

— Как я могла забыть? — Прошептала я в ответ, поднимая руки над головой и потягиваясь. — Это единственная причина, по которой мы вообще вернулись сюда, вместо того, чтобы планировать смерть Титуса от гризли. — Я фыркнула, затем бросила на Тая виноватый взгляд. — Извини, я знаю, что он твой отец…

Тай покачал головой, снова укутывая брата одеялом.

— Не нужно извинений. Он перестал быть нашим отцом, когда начал строить заговор с целью убить Ли и меня и сделать Зана своей человеческой марионеткой.

— Справедливое замечание, — согласилась я, зевая, когда мы выходили из святилища. Я все еще была в своем сверкающем фиолетовом платье, и мне было наплевать. Пока я изо всех сил старалась выиграть испытания, я выполняла свою часть клятвы. Никто никогда не говорил, что я должна всегда хорошо выглядеть. — Спасибо за одеяло. Мы оба были изрядно измотаны.

Тай слегка улыбнулся мне, обняв одной рукой, пока мы шли по дорожке, ведущей обратно к главному дворцу.

— Это был не я, поэтому я не могу приписать себе это. Хотя вы, ребята, выглядели довольно комфортно.

Я снова зевнула и потерла глаза, прогоняя сон. Зан, должно быть, был феей одеял, и от этого у меня внутри все потеплело. Казалось, он действительно поборол свою ревность к братьям… что только делало меня еще большей засранкой. С этой мыслью, от которой порхали бабочки, я тяжело вздохнула и остановилась.

— Что случилось? — Спросил Тай, поворачиваясь ко мне лицом.

Я набрала в грудь воздуха, чтобы спросить его… Я не знала, что именно. Я могла бы спросить его, действительно ли он не против, что его братья разделяют мою привязанность, но, если быть честной с собой, я не хотела слышать его ответ. Пока нет.

— Ничего, — солгала я, протягивая руку, чтобы натянуть его маску обратно на лицо, с того места, где она сидела на его волосах. — Просто сохраняю вашу репутацию в неприкосновенности, ваше высочество. — Я дразняще подмигнула ему.

Он ухмыльнулся мне в ответ.

— Если мы говорим о разрушении репутации, то я бы предпочел сделать с тобой гораздо больше, чем просто показать свое лицо. — Его руки обхватили меня, и через несколько секунд я оказалась прижатой спиной к грубой каменной стене восточного крыла. Губы Тая ласкали мои в дразнящей, опасной игре, и его твердое тело, казалось, впитало в себя каждый чертов дюйм моего. Я застонала, когда его язык встретился с моим, дразня, но в то же время требовательно, так что это приводило в такое совершенное бешенство, что мне хотелось кричать.

— Тай, — простонала я, когда его губы оставили мои, направляясь к моей шее. — Из-за тебя я опаздаю.

— Тем не менее, оно того стоит, — пробормотал он в ответ, его голос был мрачным и вызывающим, когда он целовал, посасывал и покусывал нежную кожу моего горла, несомненно оставляя там следы.

Вспышка боли пронзила мой мозг, и на этот раз мой вздох был чистой болью. Я схватилась руками за голову и прокляла всех богов, о которых только могла подумать. Кроме Бармзиг. Она казалась классной.

— Очевидно, клятва противоречит, — сказала я Таю, и

1 ... 17 18 19 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Наследница - Тейт Джеймс"