Книга Основы страстных отношений, или Тариф на поцелуи - Елена Лисавчук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Изысканные резные панели украшали стены, а сверкающие люстры, свисающие с потолка, наполняли зал нежным светом, создавая волшебную атмосферу, пропитанную магией. Тёмные скатерти на столах олицетворяли элегантность, блестящие серебристые столовые добавляли шик.
Официанты, в идеально сидящих на них формах, мелькали между столами. В зале звучала восхитительная музыка.
Пока мы направлялись к дальнему столику, каждый второй гость, посчитал своим долгом, выразить нам своё почтение. Похоже, слухи о моей показательной порке на балу облетели столичных господ.
Знали бы они, как мне не терпелось от них избавиться.
Вот только стоило мне увидеть владыку и всё недовольство сразу прошло. Будто его и не было.
Один лишь вид Тортена нервировал меня сильнее всех вместе взятых господ. На его фоне посетители ресторана начали казаться весьма милыми и забавными.
И это несмотря на то, что владыка был вежлив и предупредителен.
Тортен взял на себя труд отодвинуть для нас с Олдеей стулья. Мгновением позже, я испытала удивительный шок, увидев приближающегося к нашему столу Андроса. Он приветствовал нас теплой улыбкой и вежливо сказал:
– Добрый вечер, дамы.
Сестра закатила глаза от разочарования.
– Владыка и вас пригласил на ужин? – уныло поинтересовалась она.
– Он был настойчив, – ответил любезностью на её грубость советник.
Пока Андрос занимал свободное место рядом с ней, Олдея окликнула официанта:
– Подойди!
Слуга не заставил себя ждать.
– Желаете сделать заказ?
– Похоже, что я голодна? Принеси стакан воды, – вызверилась она на него.
Многие в зале с интересом наблюдали за нами, и грубая сцена с официантом не укрылась от их глаз.
– Оставьте, пожалуйста, нам карты блюд, – вежливо попросила его я, сглаживая неловкость.
Слуга с видимым облегчением улыбнулся и отдал нам золотистые свитки. Они напоминали карту сокровищ, только вместо материков на них были изображены аппетитные островки из блюд.
Раскрыв перед собой свиток, предоставила сестре вести беседу с владыкой. Андрос также ограничился односложными ответами. Мы с ним изображали фон за столом.
Воцарившуюся, исключительно в моём понимании, идиллию нарушил появившийся официант.
Тортен склонился ко мне и низким голосом вкрадчиво поинтересовался:
– Определилась с выбором блюд?
Он бесцеремонно вторгся в моё личное пространство. Вдохнув его терпкий мужской запах, попробовала отодвинуться от него, но ничего не вышло. Пальцы владыки сомкнулись на свитке, остановив меня.
Тортен бросил короткий взгляд на Андроса, и тот тотчас поднялся.
– Прогуляетесь, Олдея, со мной по саду? Я о нём много наслышан, – предложил он руку моей сестре.
– Мы ведь ничего не заказали? – пролепетала сестра.
– Не беспокойся, дорогая, я выберу для тебя нечто особенное, – пообещал ей Тортен.
Моя сестра мгновение поколебалась, и неохотно кивнула. Она потянулась, чтобы взять Андроса за руку, и сказала:
– С удовольствием составлю вам компанию.
Взяв под руку Андроса, она двинулась вместе с ним к распахнутым дверям, ведущим в зимний сад. По кивку головы владыки вместе с ними удалился и слуга.
После их ухода, Тортен посмотрел на меня. Не зная чего от него ожидать, схватила нетронутый стакан с водой и пригубила воду. Неожиданно кончики его пальцев погладили мою шею, и я повернулась к нему.
– Я сегодня виделся с твоим отцом, – прошептал он мне на ухо, как если б мы были одни в комнате. Только мы вдвоём.
Я попыталась отстраниться от него, но лишь поёрзала на стуле. Прежде чем Тортен забрал у меня стакан и поставил его на стол, кончиками пальцев он погладил чувствительную кожу на моём запястье.
Еле сдержалась и не влепила Тортену пощёчину, на глазах у знатных господ.
– Он интересовался тобой, – продолжил он.
– Почему меня это должно интересовать? – сложила я руки на груди.
Перед моим отъездом отец чётко дал понять: подчиняйся воле господина и не позорь нас. Ни с тем, ни с другим я не особо хорошо справлялась.
На лице Тортена появилось странное выражение. Мой ответ позабавил его.
– Вас развлекают мои напряженные отношения с отцом? – приподнялась я на стуле.
– Сядь обратно, – откинув веселость, приказал владыка и я подчинилась. – Меня восхищает твоя стойкость, Лианель, когда она не граничит с безрассудством. Ты противостоишь отцу, дерзишь мне, твоё своеволие граничит с грубостью и неуважением. Тем не менее ты отстаиваешь свои убеждения. Не многие женщины на такое способны. Но тебе стоит быть осторожнее, дорогая. Ты ходишь по тонкому льду. Бросая мне вызов, готовься, что я приму его и устрою тебе порку на глазах у присутствующих. Будь милой, вернись к изучению блюд. – Вспомнив с кем разговаривает, владыка с сарказмом добавил: – Пожалуйста.
С ироничной усмешкой на лице, он протянул мне сложенный свиток.
Холодная ярость ударила по натянутым нервам. Всё моё внутреннее естество восстало, не желая подчиниться ему. Но к гневу примешивалось кое-что другое. Признательность. Скрепя сердце, пришлось признать, что я перегнула палку.
Одно дело разговаривать с владыкой на равных вдали от чужих глаз, совершенно другое – дерзить ему прилюдно.
Стоило мне забрать у владыки свиток, как буквально из ниоткуда перед нами появился официант.
– Готовы сделать заказ?
Выслушав наши пожелания, слуга удалился и спустя несколько минут вернулся с нагруженным подносом. В тарелках с золотистой по краям каймой истекало соком мясо. В красивых мисочках нам подали изысканные на вид салаты. Завершающим штрихом была бутылка безумно дорогого вина.
Отец и тот не смел себе его позволить.
Андрос с Олдеей вернулись в аккурат к началу ужина.
Отправив слуг, Тортен самолично разлил вино по бокалам и один из них протянул мне. Наши пальцы соприкоснулись, и меня будто пронзило молнией. Горячее желание продлить момент настойчиво растеклось по венам.
Испугавшись странной реакции на демона, сильнее сжала ножку