Книга Титаник 1912 - Кэтт Дaмaн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Держитесь стен, - снова предупредил Джон.
На поверхности плавали тела телесного цвета, которые слегка шевелились. У дальнего края сидела фигура с опущенной головой и плакала, ее длинные волосы закрывали лицо, которое едва выступало над водой. Ее тело было погружено в ледяную воду.
Группа прошла вдоль края стены, чтобы добраться до нее.
Свет был тусклым.
- Мы идем. Теперь все в порядке. Вы в безопасности, - сказала Клэр. - Секунду, и мы будем рядом с вами и найдем для вас что-нибудь теплое.
Она удивлялась, как стюарды могли так пренебрегать своими пассажирами, оставляя их тонуть у бассейна и замерзать в холодной воде. С третьим классом обращались ужасно, подумала она.
- Мы здесь, - позвал Дэниелс.
- Оставайтесь там. Клэр, пожалуйста, вернитесь. Мы можем вытащить ее, - умолял Джон.
Говард заставил себя идти вперед. Ниже колен ледяная вода, словно кинжалы, больно вонзалась в его плоть. Она была настолько холодной, что причиняла боль. Кости словно ломались, а кожу пронизывали страшные боли. Нервы горели и болели, казалось, что их разрывают, раздавливают и колют, причем все одновременно. Говард дрожал от холода и боли.
Как женщина могла сидеть в воде, не кричать и при этом оставаться живой? Почему она была голой, как и все остальные? Как они потеряли свою одежду? Что-то было ужасно не так.
Клэр и Сэм добрались до женщины первыми, и Клэр опустилась на колени, бормоча слова поддержки. Юбки Клэр промокли, зубы стучали, но она была полна решимости спасти женщину. Горячая ванна или теплое одеяло были для нее роскошью, о которой она постоянно думала, как умирающий от жажды мечтает о воде.
Бледная от холода фигура выглядела раздутой и слишком мягкой, подумал Говард. Ее обнаженная плоть напоминала мягкие взбитые сливки. Если бы кто-то дотронулся до нее, его рука могла бы оказаться поглощенной.
Говард закричал, но было уже поздно. Существо, которое издалека выглядело человеком и притворялось им, подняло свою отвратительную голову. Это были не волосы, свисающие по лицу, а очень тонкие, очень темные щупальца. Она рассеянно зачесала пряди назад.
Змеиные глаза, золотистые и жестокие, смотрели на них, и существо не улыбалось, а разевало лягушачий рот, безгубый, широкий и влажный. Не было ни носа, ни ушей, а руки представляли собой тонкие придатки с тремя раздвинутыми пальцами на каждой.
- О Боже! - вскрикнул Джек, попятился назад и чуть не упал.
Говард застыл на месте, когда лягушка высунула длинный черный язык в сторону Клэр. Клэр закричала, когда колючки и слюна содрали плоть с ее щеки в виде кровавой, сырой полосы. Звук был такой, будто рвут ткань. В одно мгновение он проглотил полоску кожи.
Сэм потянул Клэр к себе, но она упала на колени, закрыв лицо руками и застонав. Не успела она подняться, как женщина-лягушка нанесла еще два удара, лишив Клэр правого глаза и второй щеки; она вскрикнула. Глазница была пуста, словно кто-то выковырял орган и оставил лишь голую полоску от верхней части скулы, через глаз и до линии волос. На удаление лица ушло всего несколько секунд.
Сэм схватил Клэр под мышки и потянул прочь, но тварь успела содрать плоть с лодыжек и ног девушки, оставив окровавленные лоскуты. Вместе с плотью оно проглотило и рваные клочья чулок. Клэр закинула одну руку на лицо, чтобы защититься, а другой держала равновесие, нанося удары по человеку-лягушке.
Джон ударил того, кто напал на Клэр, по лицу, и кожа существа стала мягкой. Кости и белая плоть обмякли, оставив дыру на месте лица и рта существа. Джон не знал, кто это был - зверь или девушка, но тварь завизжала от боли.
- Осторожно, - позвал Питер Кавендар. н и остальные были сухими, но наблюдали со страхом в глазах.
Карл помог Сэму оттащить Клэр, но существа, безмятежно плававшие на поверхности бассейна, вдруг активизировались, перебирая своими темными склизкими задними лапами, как лягушки, и устремились к группе. Подплыв ближе, все они показали широкие рты и желтые глаза, щелкая языками в воздухе, словно пробуя кровь.
Сэм и Клэр пытались избежать их, уклоняясь в сторону, но они падали в бассейн, исчезая под поверхностью. Карл отступил назад, прежде чем упасть в воду.
Никто не смог добраться до брата и сестры, так как монстры бросились за ними.
Когда Сэм и Клэр всплыли на поверхность, они застонали от боли, так как твари вырывали языками плоть из их тел, окрашивая воду в ярко-красный цвет. Люди-лягушки атаковали в ярости. Каждый раз, когда они показывали языки своим жертвам, у Клэр или Сэма, которые не умели плавать, отрывался кусок плоти.
Когда внимание существ было отвлечено, Карл и Джон поползли вдоль стены, чтобы убраться подальше, надеясь, что их онемевшие ноги не подкосятся и они не упадут.
- Вылезайте, вылезайте, скорее, - сказал Джон, подталкивая остальных.
Карл потянулся к Хелен, но она отстранилась. Она смотрела в иллюминатор, который находился на одном уровне с ватерлинией снаружи.
- Что это? - спросил он, отдуваясь и оглядываясь, чтобы убедиться, что существа не приближаются.
- Я не совсем понимаю, - ответила она. Потрясенная, она молчала, глядя в иллюминатор. - И посмотрите, насколько мы ниже в воде.
Слезы бежали по ее щекам, пока она размышляла над тем, что случилось с Клэр и Сэмом Коттоном. Были ли это лягушки какого-то гигантского вида?
Стед выглянул в иллюминатор рядом с Хелен и выругался. Он не стал извиняться за свои слова.
Сначала он увидел гигантский плавник, рассекающий поверхность, который плавал взад-вперед, как будто чувствовал запах крови. Рыба вильнула, уплывая, и Стед был разочарован, что не увидел ее.
Нет, не разочаровался, а скорее занервничал. Он почувствовал ужас.
Затем он закричал.
Все выскочили из комнаты, но не успели закрыть дверь, как левиафан на огромной скорости подплыл к иллюминатору и ударил в него носом. Иллюминатор взорвался, и море хлынуло внутрь, но тварь не успокоилась и стала кусать