Книга Система Альфонса в Мире Боевых Искусств 2 - SWFan
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так нельзя.
Ему срочно нужно было повысить свой статус до жены, в смысле «мужа» героини, чтобы последняя не могла его просто оставить (или хотя бы платила алименты).
Сима кивнул и с решимостью посмотрел на девушку, которая снова закрыла веки и стала прощупывать свои новоявленные силы.
После этого он приступил к собственной культивации. Комнату всё ещё пронизывало густое Ци — лучше не тратить его попусту. Сима откупорил ещё одно Зелье Сотни Драгоценных Трав и погрузился в медитацию…
В итоге их тренировка продолжалась до самого вечера. Лу Инь закрепила свою культивацию, а Сима Фэй, истратив три эликсира — больше использовать за раз было вредно, — добрался с 78% до 82%. Неплохой результат, учитывая, что каждый последующий процент давался сложнее предыдущего, но всё равно недостаточный. Самое сложное начиналось только с 90-го процента.
Наконец солнце приблизилось к линии горизонта, и они стали собираться на охоту.
Пришло время поймать загадочного монстра.
…Если они вообще смогут его найти, разумеется.
В худшем случае они просто будут целую ночь шататься по безлюдному полю. Впрочем, нет, действительно худший случай — это если монстр съест их обоих, но перспектива работать караульным тоже была не самой радужной, а потому Сима Фэй всё ещё находился в кислом расположении духа, когда они вышли на деревянную дорогу и направились к намеченному полю.
Вскоре, однако, его настроение переменилось.
Разглядывая зелёные и золотистые злаки, которые переливались на ветру в сиянии вечернего солнца, и крестьян, которые, сверкая капельками пота, — антитезой утренней росы, — повесив голову брели в свои убогие хижины, он вдруг понял, что всю ясную, звездную ночь им с Лу Инь предстояло провести среди этих зарослей.
Сима Фэй краем глаза посмотрел на девушку, которая брела возле него, овеваемая ветром и подсвеченная солнцем, которое придавало её светлой коже цвет пшеницы, и стал планировать, как бы извлечь наибольшую пользу из грядущего свидания…
Меж тем Лу Инь заметила, что старший Сима погрузился в размышления, и снова поразилась ответственности, с которой последний всегда подходил к своей работе: они ещё не прибыли на место, а он уже размышлял, как изловить таинственного монстра…
Затем Лу Инь устыдилась, что сама размышляет на отстранённые темы, поджала губы и попыталась сосредоточиться на деле.
В точке сбора их встретило множество стражников. После начала нападений Тан Му приказал удвоить гарнизон — безрезультатно. Покрыть всю плантацию было невозможно. К тому же монстр как будто чувствовал, где находится стража, и выбирал наименее защищённые поля.
Заметив данное обстоятельство, Сима Фэй предложил страже поступить следующим образом:
— Распределитесь среди плантации, но одно самое ценное поле оставьте нам. Призраки умеют чувствовать жизненную энергию, но силу и навыки воина определить не в состоянии. Особенно в таких условиях, — прибавил он, задумчиво смотря по сторонам.
— Таких? — удивился начальник стражи.
— Среди зарослей духовных растений. Концентрация Ци здесь очень высокая — на её фоне обычные воины должны размываться.
После этого начальник стражи посмотрел на карту и подобрал для них подходящую позицию. К тому моменту, когда Сима Фэй и Лу Инь прибыли на место, над землёй уже поднимался, обволакивая небеса, вечерний мрак.
Они присели перед зарослями чего-то похожего на золотистую кукурузу и стали ждать.
Сима Фэю в своё время приходилось работать сторожем, и он понимал, что конкретно представляет собой эта работа (обыкновенно, работодатель хочет, чтобы ты стоял на месте и смотрел, смотрел, смотрел… собственно, так он и научился спать с открытыми глазами) но вот Лу Инь, для которой всё это было впервые, явно нервничала. Она держала рукоятку своего меча, который положила на колени, и тревожно смотрела по сторонам, вздрагивая и отзываясь на каждый шорох.
Сперва, решил Сима, следует её расслабить — сложно устроить романтический вечер в сиянии луны, когда девушка в шаге от того, чтобы устроить резню.
— Скажи, Лу Инь, — медленно начал Сима Фэй. — Ты когда-нибудь любила?
— А?
Лу Инь встрепенулась.
Затем повторила вопрос старшего Сима, и ещё раз, и ещё раз… К четвёртому разу бесформенные слова превратились в подобие миниатюрной бомбочки, которая рванула прямо у неё в голове.
Сима Фэй, который делал одухотворённое лицо и смотрел в небеса, краем глаза поглядывая на девушку, невольно перепугался, насколько быстро и обильно она покраснела.
— Я-я-я-я н-н-не знаю… — пролепетала Лу Инь.
— Вот как… Кхм, — тихо прокашлялся Сима Фэй, стараясь сохранять невозмутимый тон. — Я тоже… Я читаю стихи про любовь, сам сочиняю, но всё это простая имитация.
Он вздохнул:
— … Возможно, именно поэтому все мои сочинения кажутся такими пустыми. Невозможно выразить то, чего не знаешь, и до сих пор это чувство оставалось для меня неизвестным.
— Вот… как, — немного придя в себя проговорила Лу Инь.
Любовь… По правде говоря, она никогда серьёзно про неё не размышляла. Она любила свою бабушку, но старший Сима говорил про другую любовь: пламенную, неистовую, ту, которая бывает между женщиной и…
— Я не знаю, — опуская голову смущённо проговорила Лу Инь. — Я об этом… никогда не думала.
— Вот как? — понимающе улыбнулся Сима Фэй. — В таком случае…
…И не успел он договорить вторую половину фразы — «давай узнаем её вместе…» — как вдруг в зарослях раздался шорох.
Лу Инь немедленно выхватила меч и вскочила на ноги.
Повисла тишина.
Секунду спустя из высокой травы выпорхнула и стала подниматься в небеса, мелькая звёздами, чёрная птичка.
Лу Инь рассеянно посмотрела на неё и опустила меч.
Сима Фэй мысленно ругнулся и выдавил улыбку:
— На самом деле я сомневаюсь, что мы встретим этого монстра именно сегодня.
— Почему? — удивилась девушка.
— Мы подготовили для него приманку, и всё же драгоценные плантации семейства Тан простираются на многие десятки километров. С высокой вероятностью, нам придётся ждать по меньше мере неделю или две, прежде чем он явится