Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Эротика » Dark Side: A Scary Tale - Бердетт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Dark Side: A Scary Tale - Бердетт

66
0
Читать книгу Dark Side: A Scary Tale (СИ) - Бердетт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 115
Перейти на страницу:
Лучше бы оставался в неведении.

— Если бы не этот взрыв… — Мицуки провёл пальцами по шрамированной руке вплоть до плеча и, наконец, коснулся груди, невольно ощупывая странный знак на ней, — Я бы не стал таким.

Хиросэ глубоко вдохнул и уткнулся лбом в зеркало, мысленно повторяя:

— Я не мог на это повлиять. Это точно не моя вина… Никто не ожидал, что так случится…

Он дотянулся до повязки и коснулся её пальцами. В области закрытого глаза почувствовался лёгкий зуд. Неужели ещё не зажил? Прошло ведь столько времени. Сердце колотилось быстрее обычного неясно почему.

В зеркале Мицуки заметил быстро промелькнувший чёрный силуэт. Он проморгался и помотал головой.

— Что-то мне подсказывает, что это только сильнее меня изуродует, — Хиросэ тяжело выдохнул и заставил себя снять повязку.

Как только он это сделал, взору открылось жуткое синее и слегка опухшее веко. Казалось, если немного надавить, то из глаза просочится гной или кровь. А может и всё вместе.

— Какая гадость, — Мицуки скривился от омерзения. Вопреки своей реакции, он приблизился к зеркалу, разглядывая синяк, — почему именно я через всё это прохожу? Что мне теперь с этим делать? К лекарю идти?

Вдруг, он заметил какое-то шевеление под веком. Хиросэ сначала не поверил, но потом опухшая кожа ещё раз шевельнулась:

— Что там?

Глаз начал медленно открываться. По щеке потекла тёмная и как будто бы гнилая кровь.

— К-Коллин-… — голос Мицуки дрожал.

Из глаза показались небольшие чёрные черви. Они неестественно шевелились, активнее выбираясь наружу с характерными неприятными хлюпами.

— Мицуки? — жнец посмотрел на дверь, уже чувствуя что-то неладное.

— К-Коллин! — вскрикнул Хиросэ, в ужасе падая на колени. Руки совсем не слушались, в то время как тёмные змеи продолжали вылезать, противно извиваясь.

Боль в глазу сильно отдавала в мозг, не позволяя хотя бы что-то придумать. Голова раскалывалась. В ушах звенело.

На плечи парня резко легли чьи-то руки. Мицуки сразу повернул голову, чтобы посмотреть на “незнакомца”.

— Что стряслось? — недоумевал Коллин, на что получил лишь испуганный шёпот, — Н-неужели ты не видишь?

По спине мужчины пробежал холод. Он посмотрел в сторону выхода через плечо. За приоткрытой дверью показался знакомый чёрный силуэт с белыми глазами. Ален шутливо улыбнулся, пропадая из виду.

— Это всё иллюзия, — Коллин потряс ученика за плечи и похлопал по щеке, — что бы ты не увидел… Это Ален над тобой шутит.

— Ха? — Хиросэ с опасением посмотрел в сторону зеркала. Повязка оставалась на месте, словно он её и не снимал. Постепенно всё встало на свои места и паника отступила. Не мог же юноша внезапно взять и сойти с ума, — Никак он не успокоится.

— Это верно, — Коллин взял бутылку и вернулся. Старший собрал с горлышка немного жидкости на палец и аккуратно намазал прокушенную нижнюю губу Мицуки:

— Я не раз встречал жнецов, которые неосознанно вредили себе. Кто-то грыз ногти, кто-то отрывал кожу с пальцев, кто-то, как ты, кусал губы.

Хиросэ промолчал, наблюдая за пальцем учителя, что так заботливо и тепло скользил по губам.

— Надеюсь, щёки свои изнутри ты не кусаешь, — Коллин чуть надавил пальцем на нижнюю губу, приоткрывая рот юноши.

— Не кусаю, — Мицуки отстранился, смущённо прикрываясь.

— Хорошо, — жнец потянул руку к повязке.

Хиросэ поддался. Что-то внутри шептало, что сейчас всё будет в порядке. Ничего не случится, когда учитель рядом. Он защитит.

— Вот так, — освободив его от повязки, Коллин рассмотрел закрытый глаз, — видимо, коса сильно задела, поэтому он восстанавливается так долго… Ты рискуешь больше никогда его не открыть.

— Этого ещё не хватало, — Мицуки повернулся к зеркалу. Он хотел снова как следует укусить себя.

На него будто бы смотрел совершенно другой человек. Лысый, весь в шрамах, ещё и одноглазый. Хотя бы веснушки на плечах и лице остались прежними. Но это уже не то. Теперь Хиросэ ощущал себя совершенно по-другому.

— Я пойду, — Коллин достал из верхних ящиков белые полотенца и положил их на бортик необычной ванны. Он взял коробку с вещами Мицуки и поспешно удалился.

Тем временем Кай вернулся обратно к мужу и упал в кресло, на выдохе вымолвив:

— Он сбежал.

— Или ты дал ему уйти? — старший закинул ногу на ногу, держа книгу перед собой.

— Прости, я всё ещё ни на что не гожусь, — Кай накрыл лицо ладонью,

— Нет-нет, всё хорошо, — собеседник загадочно улыбнулся, — всё так, как мне нужно.

Хиросэ погрузился в необычайно тёплую и приятную воду. Тело затрепетало от такой нежности. Розовая энергия небольшими искорками бежала через каждый нерв, расслабляя.

Мицуки уже подумывал о том, чтобы остаться в этой ванне навсегда. Вода слегка шипела, растворяя чёрные капельки.

Откинув голову на бортик, Хиросэ томно выдохнул, прикрыв глаз. Он невольно облизнул губы, но шипящей боли не ощутил.

Прошло десять минут в тишине. В голову Мицуки вновь лезли неприятные мысли:

— Надо решить что-то с этим швейным отделом и придурком, который гонялся за мной…

Он провёл пальцами по своей щеке:

— Логичнее всего будет подождать, пока Сёма перебесится, а потом прийти, и уже нормально поговорить… Ну, или хотя бы попытаться. Вечно прятаться я от него не смогу.

Хиросэ лениво пошевелил рукой, создавая рябь на воде. Он на несколько минут молча вглядывался в неё, будто бы увидел что-то помимо половины своего тела.

В голове промелькнуло небольшое воспоминание о том страшном дне. Та боль, что он испытал в своих ладонях… Её не забыть никогда.

— … Он не мог мне голову отрубить, а не разрубать её напополам? — возмутился Мицуки, слегка надув щёки, — Проблем было бы меньше… Хотя, наверное, тогда он особо не задумывался о последствиях.

Хиросэ на мгновение зажмурился, на несколько секунд погружаясь в воду с головой и так же быстро выныривая:

— Интересно, что бы он сказал сейчас, если бы я стоял перед ним? С того раза мы так и не виделись.

Тело юноши мелко вздрогнуло. По нему пробежали мурашки. Живот обхватили большие руки.

— Он извинился бы?.. — Мицуки расслабленно повернул голову, замыленным глазом видя очертания Вещего Духа. Мужчина сидел позади него. Даже не удосужился раздеться, прежде чем появиться.

— Что бы вы сказали? — прошептал Хиросэ.

— Мне жаль, что так случилось, — голос отдавался эхом в ушах юноши.

— Или же…

— Это было необходимо. — после продолжил Евгений.

— Да, наверное, так бы вы и сказали… — Хиросэ развеял свою небольшую фантазию, слегка покачав головой, — Мне надо с ним поговорить, как только представится такая возможность. Ничего лишнего… Я спрошу у него, кем было то существо, которое управляло мной и почему он отправил меня на такое дно… А ещё

1 ... 17 18 19 ... 115
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Dark Side: A Scary Tale - Бердетт"