Книга Темный свет - Джейн Энн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Просто Брак по Расчету. Не паникуй.
Список обетов был короче, более сжатым и гораздо менее обязательным, чем те, которые произносились на более продолжительной службе бракосочетания по Заветам. Они также были сугубо деловыми. Тем не менее, Сьерра слегка похолодела, когда услышала, как повторяет их.
«Я обещаю оставаться верной, пока мы оба связаны этим соглашением…
«Я обещаю чтить и уважать наши обязательства друг перед другом, пока мы оба связаны этим соглашением…
«Я понимаю, что все мирские блага, принадлежавшие мне до заключения этого соглашения, являются моей единоличной собственностью и останутся моей единоличной собственностью после прекращения действия этого соглашения…
«Я понимаю, что если в этом союзе родится ребенок, это соглашение немедленно станет полным и обязательным соглашением о Браке по Завету, подчиняющимся всем законам и правилам, относящимся к нему…»
Наконец все закончилось. Сьерра глубоко вздохнула. Она почувствовала некоторую неустойчивость, и не из-за сломанного каблука. Что она только что сделала ради сенсации десятилетия?
— «Вы можете поцеловать невесту», — объявила судья Партридж, сияя Фонтане.
Сьерра почувствовала, как весь воздух покинул ее легкие. Надо было предвидеть это.
Было слишком поздно искать вежливый способ отказаться. Неустанно веселая толпа ожидала традиционного завершения свадебной церемонии. Фонтана уже тянул к ней руки.
От его прикосновения она замерла. Волнующий шепот энергии, который она пыталась подавить, внезапно превратился в опьяняющий прилив. Ее охватила дрожь предвкушения. Эта сильная реакция была сумасшедшей. Это было результатом последствий волнения. Другого объяснения просто не может быть.
В его глазах светилось веселье и шокирующий, завораживающий жар.
— «Соберись, моя дорогая, и подумай о Земле», — прошептал он только для нее.
Старая шутка вызвала где-то внутри нее неожиданный взрыв смеха.
А потом он поцеловал ее, медленный, одурманивающий, требующий претензий поцелуй, который перегрузил все ее чувства. Она забыла, что у них есть публика. Его рот был лучшим, что она когда-либо пробовала за всю свою жизнь, и ей хотелось большего, намного большего. В ответ он сжал ее сильнее, прижимая к широкой, твердой стене своей груди.
Сверкающие острые ощущения пробежали по ее спине. Закружились восхитительно горячие течения. Жидкое тепло скопилось глубоко внутри нее. Где-то там, на пара-нормальном плане, вспыхнула энергия. Ее пси- интуиция исполнила счастливый танец.
Раздались аплодисменты и овации, разбив кристальную ауру близости на миллион осколков. Реальность рухнула обратно.
Ошеломленная Сьерра открыла глаза. Она все еще крепко прижималась к Фонтане, но он ее больше не целовал.
— «Теперь ты можешь отпустить его, Сьерра», — громко крикнул Фил. — «У меня много хороших кадров».
По офису ЗАГСа прокатился смех.
Она была ошеломлена, обнаружив, что ее руки каким-то образом обвили шею Фонтаны. Она держалась за него, как будто потерялась в катакомбах, а он был ее янтарным компасом, как будто она не смела отпустить его из страха потеряться навсегда.
Униженная, она отпустила его и поспешно отступила назад, схватившись за край стойки, чтобы удержаться на сломанном каблуке.
Охотники тут же подошли к Фонтане, чтобы пожать ему руку.
— «Поздравляю, сэр», — сказал Саймон. — «Вы встретили настоящую смелую леди. Хороший выбор жены Босса Гильдии».
— «И она умеет готовить», — услужливо добавил Джефф. — «Подожди, пока не попробуешь ее печенье с шоколадной крошкой».
Фонтана подмигнул Сьерре. — «Я с нетерпением жду этого».
Теперь, когда дело было завершено, он казался более расслабленным. Фонтана не был тем, кого можно было бы назвать ликующим женихом, подумала Сьерра, но он определенно был менее мрачным. Она искала нужное слово и наконец нашла его. Он выглядел удовлетворенным, каким был бы шахматист, сделавший важный ход в сложной партии. Несмотря на стресс и дезориентацию, вызванную обжигающим поцелуем, ее интуиция это заметила.
Уговорить ее вступить в этот фиктивный брак было для него важно, возможно, даже важнее, чем она думала. Этого было достаточно, чтобы заставить ее задуматься, а рассказал ли он ей все. Возможность того, что он считал ее полезной пешкой, а не равным партнером, тревожила. Это тоже приводило в бешенство.
Кей вывела небольшую группу из офиса и спустилась по лестнице.
— «Все слушайте», — объявила она, когда они подошли к вестибюлю. — «Вы все приглашены в офис «Занавеса». Не каждый день кто-то из сотрудников выходит замуж. Мы собираемся это отметить. У нас есть дешевое игристое. А также дешевая еда. У нас есть воздушные шары».
— Мы тоже приглашены? — спросил Саймон, указывая подбородком на Митча, Джеффа и Энди.
— Конечно, — сказала Кей. Она широко раскинула руки. — «Приглашены ВСЕ. Нельзя позволить члену Занавеса выйти замуж без большого торжества».
Сьерра взглянула на Фонтану, ожидая, пока он найдет какое-нибудь оправдание, чтобы избежать вечеринки. Что бы это могло быть? — она задавалась вопросом. Надо вернуться в офис. У меня встреча. У меня назначен ужин с мэром. У меня свидание с женщиной, с которой я сплю.
По какой-то причине последнее оправдание лишило момент всякого удовольствия.
Рот Фонтаны слегка изогнулся, как будто он точно знал, о чем она думает.
— «Звучит отлично», — сказал он, глядя на Сьерру. — «Мужчина должен отметить собственную свадьбу».
Глава 7
Долгое время спустя Сьерра заметила, что Фонтана проверил свои часы. Пару минут назад она взглянула на настенные часы и знала, что уже девять часов. К сожалению, грандиозный свадебный прием по версии Занавеса был в самом разгаре и не выказывал никаких признаков утихания. Фактически, он начал жить собственной жизнью после того, как «Объявления» потребовали еще пива, а отдел маркетинга заказал вторую порцию пиццы.
Сьерра сидела за столом, опершись локтями на поверхность и положив подбородок на руки. Фонтана откинулся на бок, скрестив руки. Ранее он пригласил ее на танец, но она отказалась, сославшись на сломанный каблук и начавшие побаливать синяки. Он не давил на нее.
Отдел новостей был увешан бумажными лентами и воздушными шарами. Мусорные баки возле каждого стола были забиты пустыми бутылками дешевого игристого «Спектра», использованными бумажными тарелками и салфетками. На столе