Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Пыль и сталь - Илья Витальевич Карпов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пыль и сталь - Илья Витальевич Карпов

99
0
Читать книгу Пыль и сталь - Илья Витальевич Карпов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 45
Перейти на страницу:
Архимаг вызывал с утра, вот я и решил в город прогуляться.

– Неважное же ты время выбрал, – проговорил старик, щурясь на горизонт. – Ты ведь уже не мальчик под дождём носиться. Пережди под крышей.

– Там, куда я иду, тоже крыша есть, – неприветливо буркнул маг в ответ. – Открывай.

Мельгиор зевнул, с кряхтением взобрался на окно и, сделав шаг, полетел вниз с башни. За несколько футов до земли старик взмахнул руками и поток ветра мягко опустил его на траву. Когда Маркус оказался по ту сторону, Мельгиор со вздохом покачал головой и запер ворота. Мгновение спустя ветер подхватил его, словно осенний лист, и вернул в башню.

За стенами Маркуса ждал совсем другой мир. В отличие от сонной размеренности Академии, которую лишь иногда нарушали шалости студентов, жизнь в Вальморе кипела днём и ночью. Мощёная дорога огибала жилые районы и вела прямо в порт, всё такой же сырой, пропахший морем и, несмотря на ранний час, многолюдный. Хоть с моря дул холодный ветер, гнавший чёрно-синие тучи в сторону Вальморы, казалось, никому нет до этого дела.

Разодетые торговцы с разных концов света заговаривали покупателям зубы в надежде повыгоднее сбыть свой товар. Жители и гости города направлялись по своим делам, то и дело озираясь по сторонам. Грузчики волокли тюки и катили бочки с приставших кораблей, а моряки, ступившие на долгожданную сушу, спешили в ближайший кабак, чтобы с пользой провести то недолгое время, что отведено им на суше.

Среди всего этого портового хаоса многочисленные мошенники и карманники опытным взглядом охотника выискивали очередную жертву, которой обычно оказывался какой-нибудь беспечный чужеземец или молодой студент Академии, отпущенный на выходные.

В конце недели студентам позволялось покидать стены Академии, и этот день становился головной болью для всего города. Дорвавшиеся до свободы юные маги порой теряли над собой контроль и могли легко затеять драку или, если речь о студентах огня, устроить пожар. В этом случае, ответ нёс не кто иной, как декан огня, и Маркус благодарил богов, что сейчас неделя была далека от завершения.

Как и в любом порту, запах смолы и рыбы пронизывал буквально всё. Он въедался в лёгкие с каждым вздохом и вызывал у Маркуса тошноту. И всё же что-то отличало порт Вальморы от других, нечто такое, что присуще только городу магов. И речь даже не о том, что местная городская стража носила щиты, обитые тонкими пластинами серебряной стали.

Во всех этих бочках, мешках и сундуках были не только провизия, вино и ткани, но и взрывоопасные порошки, едкие жидкости, изящные колбы и тончайшие стеклянные трубки, которые невозможно сотворить без магии. Покупателями и продавцами этих диковинок, разумеется, были не обычные горожане, а маги и алхимики, работающие в Академии, приехавшие из Хельмгарда магистры или волшебники на службе у лордов с большой земли.

Маркуса порой забавляло, с каким жаром могут торговаться обычно почтенные маги-преподаватели, стремясь урвать желанную диковинку или нужный алхимический инструмент. Ему и самому случалось покупать здесь за свои кровные то, что уничтожали студенты факультета огня.

Несмотря на раннее время суток, порт уже кипел жизнью, и Маркусу пришлось внимательнее смотреть вокруг, чтобы ненароком не сбить кого-нибудь с ног и не быть сбитым самому. А самое главное – следить, чтобы его деньги, зазывно побрякивавшие в кармане штанов, не перекочевали в чужой карман.

Пройдя мимо многочисленных палаток и лотков, маг оказался возле двухэтажного здания, окна в котором закрывало множество скреплённых друг с другом стеклянных кругляшей, напоминавших бутылочные донышки. Маркус скользнул взглядом по деревянной табличке у двери, которую видел уже, наверное, сотню раз. Она была украшена изображением лежащего на спине крылатого ящера, сложившего на раздувшимся животе перепончатые лапы-крылья.

Внутри трактира оказалось пусто, если не считать самого хозяина, со скучающим видом протиравшего кружки за стойкой, и какого-то пьяницы, безмятежно спавшего за столом у окна. Хозяин, коротко стриженный русоволосый эльф в слегка заляпанном фартуке, бросил усталый взгляд на приоткрытую дверь и расплылся в улыбке.

– Кого я вижу! Маркус Аронтил, собственной персоной! А ты что-то, зачастил, не ждал тебя сегодня, особенно в такую рань. Гляди, кое-кто еще не успел убраться, – эльф кивнул в сторону спавшего человека. – Со вчерашнего вечера тут торчит! Заливал глотку с другими такими же оборванцами, они-то ушли, а про него, кажись, забыли. Или решили подождать, пока проспится, а вечером заберут… Ну да и чёрт с ними! Тебя-то что сюда принесло посреди недели?

– Уж точно не радостные вести, Бэйл, – печально проговорил Маркус, подходя к стойке.

Эльф сочувственно покачал головой.

– Неприятности в Академии?

Маг сел на стул возле стойки, брезгливо подстелив под себя полы накидки, и глубоко вздохнул.

– Понимаешь, есть люди, решения которых от меня не зависят. И иногда эти решения касаются меня самым неприятным образом.

– Архимаг, – понимающе кивнул эльф. – Что же старый сумасброд придумал на этот раз? Неужели снова проверка?

– Если бы. Помнишь мальчишку, что жил со мной в Академии?

– А кто же его не помнит? Отличный парень был, весёлый, находчивый. Правда, однажды чуть пожар здесь не устроил, но это дело прошлое. Уж что что, а веселиться он умел! – в карих глазах эльфа отразилась печаль. – Жаль, конечно, что его отчислили. Помнится, ты возлагал на него большие надежды.

– Да, – негромко сказал Маркус, сглотнув подкативший к горлу ком. – Возлагал. Когда-то. А теперь даже не знаю, что с ним стало, жив ли он. Но, благодаря нашему дорогому господину Вингевельду, похоже, скоро узнаю.

– Каким же это образом? – эльф достал из-под стойки стакан из мутного стекла, дыхнул в него и начал протирать.

– Меня отправляют на большую землю. На поиски, – обречённо вздохнул маг, подперев голову двумя руками.

– Но ведь… – эльф поставил стакан на полку позади себя, не отрывая взгляда от Маркуса. – Это же бессмысленно! Кто знает, где мальчишка сейчас? Подозреваю, годы не щадят даже магов: у старика не всё в порядке с головой.

– Иногда меня тоже посещают такие мысли. Но мне кажется, он просто решил от меня избавиться. Наверняка скоро посадит на моё место какого-нибудь перспективного волшебника. Кого-то помоложе… Но, как бы то ни было, меня не будет здесь довольно долго, а поэтому налей-ка мне, дружище, как обычно!

Бэйл деловито, без лишних слов поставил перед Маркусом деревянную кружку, извлёк откуда-то из-под стойки непрозрачную бутыль и, с

1 ... 17 18 19 ... 45
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пыль и сталь - Илья Витальевич Карпов"