Книга Связанные вечностью - Саманта Янг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не несчастен. Я никакой. Это моё мнение.
Да волк не в себе.
— О, ладно тебе. Под этой маской армия эмоций, которые хотят вырваться и воевать в мире.
— Ты ничего обо мне не знаешь, — ледяным тоном заявил он.
— Редкие знают, наверное. Так бывает, когда никого не подпускаешь к себе.
— Кто сказал, что это не так? Потому что я не хочу тебя впустить? Ты не понимаешь, что просто мне не нравишься, или я тебе не доверяю?
Она поняла, что её сердце колотилось.
— Что ж, это взаимно. А мне нравятся почти все.
— И доверяешь ты тоже почти всем. Это тебя погубит.
— Я не доверяю почти всем, идиот! — Она остановилась и толкнула его в грудь. Он даже не сдвинулся. Просто раздражающе приподнял бровь со снисхождением. — Я была в бегах с двенадцати лет. Я одна из пяти существ, оставшихся в этом мире с невообразимыми силами. Я способна на то, что ты и представить не можешь. — Она шагнула ближе, заставляя его выдерживать её взгляд. — И из всех моих потрясающих даров, мягкие эмоции, как ты их зовёшь, мои доброта, сострадание и любовь — мои величайшие дары. Без них я — самое тёмное и опасное существо в мире. Будь благодарен, что я такая, Кийо. Ради всех.
Оборотень напряжённо разглядывал её, а потом потряс, склонив голову в кивке.
Она замешкалась, а потом зашагала снова. Кийо не понимал, что она сказала это не только для того, чтобы он перестал ощущать себя выше неё, но и чтобы напомнить себе. Были дни, когда она пересекала черту, и её утягивали тени. Ей приходилось бороться, чтобы это не происходило.
Они в тишине шли бок о бок, но между ними гудело напряжение. Напряжение, от которого сердце Ниам колотилось.
Они добрались до леса, и Кийо указал за деревья. Те не были в снегу, но покрыты инеем, и ветки хрустели и трещали вместе со льдом под ногами.
Ниам отчаянно хотела спросить Кийо кем он был. Почему отличался от других волков? Потому что так и было. И отличался сильно. Но не хотела снова спорить. Оборотень умел задевать её гордость и злить больше других.
— Что нам делать дальше? — спросила она вместо этого.
Она заметила, как его взгляд метался. Кийо постоянно был настороже, следил за окрестностями.
— Ты всё ещё думаешь, что нам нужно в Токио?
— Да. — Ниам хотела узнать больше о Кийо.
— Думаю, нам нужно связаться с Браном и Фионном. Они могут помочь с безопасным путём отсюда.
— Удивлена, что ты полагаешься на чью-то помощь. — Она скривилась, сказав это. У неё была раздражающая привычка подкалывать его. — Прости.
Он покачал головой.
— Ты не ошибаешься. Но я доверяю только одному в мире, и это Фионн, а он доверяет Брану.
— Почему Фионн?
Он посмотрел на неё.
— Потому что такой, как Фионн, не раскрывает тайны своего существования — и своей спутницы — кому-то, если не доверяет. Он доверился мне. Несмотря на нерушимый контракт. Он доверят мне с Розой. Я всегда уважал его, и, доверив мне тайны Розы, он связал меня честью вернуть его доверие.
Ниам улыбнулась от его необычно милых слов. Кийо мог не думать, что вёл себя мило, но был таким. Он и Фионн друзья.
— Я думала, что ты презирал связь пары?
— Я презираю. Но она сильна. Роза важнее всего для Фионна. Это видит любой дурак.
Что-то вспыхнуло в ней. Она поняла, что это зависть.
— Ты можешь мне доверять, — сказала она.
Он удивил её слабой улыбкой. Ладно, это было скорее ухмылкой, но… это было горячо.
— Ты мне доверяешь?
— Из-за тебя я впервые испытала чистое железо, так что должна сказать нет…
Кийо потрясённо фыркнул.
— Но начинаешь?
Ниам пожала плечами. Она пожалеет, что снова была уязвимой, но такая уж она.
— Я хочу доверять тебе. Что-то в тебе есть… не знаю.
Он нахмурился.
— Ты можешь верить, что я не хочу нарушить контракт с Фионном.
Они снова притихли, и в этот раз Ниам не нарушала молчание. Она не из тех, кто влюблялся в плохиша, и не хотела это исправлять. Но не могла отрицать, что ощущала ток от волка, и что он потрясал её. Ниам хотелось, чтобы было не так. Но Кийо — масса интригующих противоречий, и она всегда любила загадки. Она покраснела от мысли, что Кийо мог разгадать её влюблённость. Ниам поджала губы и решила, что лучше пока не говорить.
Вскоре они вышли из леса и увидели небольшое скопление домиков вдали. Они были окружены замёрзшими полями. Но, пока шли к домам, заметили машину.
Кийо с мрачным выражением лица сжал Ниам за руку, чтобы остановить.
— Всё хорошо, — сказала она ему.
— Мы — чужаки посреди неизвестности, не одетые для зимы, и самолёт только что упал с неба, — напомнил он.
— Доверься мне.
Он хмурился, но отпустил её руку, и они дождались, пока машина замедлилась рядом с ними. Мужчина, лет сорока, выпрыгнул наружу. Он был одет в замшевое пальто поверх вязаного свитера. Его коричневые штаны заправлены в рабочие сапоги.
— Var kom du ifrån?
— Ты знаешь шведский? — буркнул Кийо под нос.
— Я выгляжу как знаток языков? — Ниам шагнула к незнакомцу. — Простите, сэр, мы не понимаем.
Мужчина выгнул брови, остановился перед ними и с опаской взглянул на Кийо.
— Вы англичане?
— Ирландцы.
— Вы не выжившие после крушения самолёта. Выжить там невозможно.
— Крушение? Какое крушение?
— Вы не видели? — Его английский был идеальным. — Мы получили сигнал, что самолёт упал в море.
— Простите, мы ничего об этом не знаем, — соврала Ниам. Она приблизилась к мужчине, коснулась его руки, смотря в глаза. Он тут же расслабился. — Где мы?
— Оттенби. На острове Эланд.
— Далеко до континента?
— Больше часа езды к Калмару.
— Нам нужно срочно добраться. Как можно скорее, это важно. Вы же дадите нам свою машину? — Он медленно кивнул. — И когда кто-то спросит, что с ней случилось, вы скажете, что продали юной паре, которая нуждалась в машине, но вы не помните их лица… В это вы поверите.
— Я продал её, — согласился он.
— Где вы живете?
Он повернулся и указал на дорогу, откуда приехал.
— Значит, недалеко. Мы подвезём вас как можно ближе. Ключи?
Мужчина вытащил их из кармана пальто и протянул.
Ниам кивнула Кийо, он забрал их из руки мужчины. Ниам стало не по себе, но она