Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » С точки зрения чудовища - Ольга Эр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга С точки зрения чудовища - Ольга Эр

58
0
Читать книгу С точки зрения чудовища - Ольга Эр полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 57
Перейти на страницу:
всегда не хватало внимательного слушателя, раскраснелась.

– Я подумала, что по дороге мог бы проехать всадник. Знатный юноша, которого обучали разным интересным предметам, и который знает множество интересных вещей. Он бы увидел меня и остановился. Он… он захотел бы увезти меня в город, и отец смог бы открыть там лавку. Он оказался бы умным, добрым, внимательным, и…

Виконт громко расхохотался.

– Что не так? – осеклась Исабель.

Винсент постучал пальцем по лбу.

– Теперь я вижу, ты не рыбина, ты дура. Даже если знатный всадник соблазнится твоими сомнительными прелестями, ваша история закончится прямо там, в поле.

Исабель нахмурилась.

– Идем, я проголодался, – скомандовал виконт, не обращая никакого внимания на ее хмурый вид.

– Если ты опять швырнешь в меня тарелкой, я кину что-нибудь в ответ, – храбро заявила Исабель, упираясь руками в бока.

– Вычту из твоего заработка, – равнодушно ответил Винсент с удовольствием замечая растерянность на лице девушки.

– Господин! – со стороны дома к ним бежал Ленно, с перекинутым через плечо полотенцем.

– Господин! – запыхавшийся юноша поравнялся с Винсентом и приветливо улыбнулся Исабель.

– Ханна спрашивает, подрезать ей Висконти или нет, – выпалил Ленно.

– Ты так торопился, чтобы спросить меня об этом? – вскинул бровь виконт. Юноша сделал круглые глаза.

– Вы же знаете Ханну. Если я немедленно не сделаю то, что она просит, она подрежет что-нибудь мне.

Виконт поджал губы, раздумывая.

– Ты хотела посмотреть розарий, – кивнул Винсент в сторону дома. – Пойдем, покажу.

Виконт прошел мимо парадного входа и обогнул сгоревшее правое крыло. За ним, петляя, шла выложенная камнем дорожка, упирающаяся в невысокую стену с аркой посередине. В воздухе запахло розами.

Исабель, еще не успевшая увидеть эту часть поместья, вертела головой по сторонам.

– Не думала, что поместье такое большое, – протянула она, задержавшись взглядом на цепляющимся за стену диком винограде. Пострадавшее крыло снова вызвало в ее воображении сцену пожара. В воздухе запахло дождем, хотя на небе не было ни облачка.

– По сравнению с владениями моего дяди и моей семьи – это ерунда, – хмыкнул Винсент. – Видела бы ты фонтаны в Больших Ключах. А аллеи, а оранжерея. Вот там было на что посмотреть.

– Я видела фонтан в городе, – ответила Исабель. – Мне понравилось.

– А я хотел бы сегодня переночевать в деревне, – вмешался Ленно. Они как раз остановились у арки и юноша, смутившись, опустил голову.

– У меня там… подруга и… в общем.., – Ленно вконец оробел.

Винсент хлопнул парня по плечу.

– Не узнаю тебя, Ленно. Обычно ты не краснеешь, когда говоришь о своих подружках.

– Это особенное, – пробормотал Ленно. Винсент кивнул.

– Ну да.

– Правда! – вскинулся парень. Мы ничего такого. Мы просто рядом побудем, пока все спят. Без посторонних.

Винсент его уже не слушал.

– Проходи вперед, – кивнул он Исабель. – Я покажу тебе лучшую часть поместья.

Исабель послушно прошла через арку.

– Великие боги! – ахнула она.

Роскошные розы росли рядами до самой живой изгороди, зелеными стенами обозначавшей границы розария. Необычайно крупные – алые, белые, темно-красные, бледные – они гордо возвышались на толстых, шипастых стеблях. Каждая – воплощение совершенства.

В центре розария рос пышный белый куст, возле которого с садовым инструментом стояла Ханна.

Исабель, зачарованная, опустилась возле алой розы и приблизила лицо к ее чашечке.

– Розовые лепестки – как самая нежная ткань, – пробормотала она. – Самое прекрасное, что я когда-либо видела в своей жизни.

Винсент пристально посмотрел на Исабель. В руках он все еще держал васильки, казавшиеся совершенно неуместными среди роскоши розария.

– Господин… – Ханна склонила голову и покосилась на Исабель. – У Висконти появились поникающие ветви. Я могу сделать срезы, чтобы побеги снова пошли вертикально. Но вы не любите, когда я лишний раз трогаю куст.

– Вот и не трогай, – Винсент нежно прикоснулся к одному из цветков Висконти. – Срезай отмершие и больные.

– Как скажете, – женщина замялась. – Еще кое-что… Сегодня, когда я забирала для вас окорок, я встретила освященника.

–Желя? – спросила Исабель. Виконт повернулся в ее сторону.

– Твой знакомый?

Исабель чуть заметно смутилась.

– Жель для всех знакомый, он же освященник.

Ханна кашлянула.

– Он спросил, почему я покупаю окорок, если у нас своя скотина. Я ответила, что это не для меня, а для вас, что вы любите хорошо прокопченное мясо и что у Новеля окорок всегда хорош. Да и плачу я за него из ваших средств. И знаете, что он спросил?

– М-м-м? – Виконт, казалось, больше интересовался общением Исабель с розами, чем словами Ханны.

– Зачем старику, вроде вас, окорок.

Винсент перевел взгляд на обеспокоенную женщину.

– Успокойся, Ханна. Наверное, он думает, что вы воруете мои деньги и покупаете еду для себя.

– Очень нам надо, – вспыхнула женщина. – Я не хочу прослыть воровкой и обманщицей.

Винсент вздохнул.

– Или же ваш Жель знает правду обо мне и намекал тебе на это. Но раз тут до сих пор не появились освященники, жаждущие поджечь мой дом, значит, все в порядке.

По правде говоря, я не уверен, что все в порядке. Но Исабель умудрилась сбить меня с толку этим дурацким букетиком, и своим восторженным отношением к розам, и я никак не могу собраться с мыслями. Жель… Жель… Да, кажется, Мелех упоминал про него. Надо будет расспросить Исабель подробнее. Но позже, все – позже. Сейчас я наблюдаю за рыбиной. Впрочем, нет. Уже не рыбина – птичка, приникшая к чашечке цветка. Была у меня книга с рисунками. Кто же ее мне подарил? Не помню… не важно. На одной из страниц была нарисована птичка, перышко к перышку, переливы от синего к алому. Крохотная, размером с мой палец, она сидела на каком-то огромном цветке с невообразимо яркими лепестками и пила из него росу.

Исабель сейчас напоминает эту птичку. Оперение, конечно, так себе, но припала к розе так, словно сейчас ее проглотит. Перемелет лепестки зубами. Дьевон, какой же я голодный!

– Что-то не так? – спрашиваю я. Птичка оборачивается и делает шаг ко мне, становясь почти вплотную. Солнечный луч вызолачивает прядь ее волос, а на носу я замечаю несколько веснушек. Почему-то мое сердце словно пропускает удар.

– Ты слышал когда-нибудь легенду о Королеве Роз? – спрашивает Исабель, глядя куда-то в сторону, мимо меня.

Я слышал и читал много легенд, мифов, историй и исследований, особенно в последние годы. Но легенды о Королеве Роз среди них нет.

Наверняка что-то из фольклора бродячего народа, то, что рассказывают вечерком на привале у костра.

– Это история о волшебном народе кейри, который селится в чашечках самых прекрасных цветов, – голос Исабель падает почти до шепота. – Говорят, что

1 ... 17 18 19 ... 57
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "С точки зрения чудовища - Ольга Эр"