Книга Ложь, которую ты плетешь - Трейси Лоррейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, мне просто было любопытно.
— Я бы спросила, не запала ли ты на одного из них, но, думаю, мы все знаем, что у тебя и так парней больше, чем ты можешь вынести.
Я поднимаю руки и смеюсь.
— Виновна. — Так чертовски приятно быть с двумя потрясающими девчонками, которые не осуждают меня за то, что происходит в моей жизни прямо сейчас.
Я действительно чертовски нуждалась в этом.
— Возьмем пончики с собой? — спрашивает Элла, когда мы убираем со стола и направляемся к ее машине.
— Это вообще не вопрос, — бормочет Вайолет. — Ребята отрекутся от нас, если мы появимся без них.
С тремя огромными коробками пончиков мы возвращаемся в кампус.
Я чувствую себя лучше, чем когда-либо за долгое время.
Подавшись вперед со своего места на заднем сиденье, я просовываю голову между двумя передними сиденьями, когда Элла и Вайолет выкрикивают тексты Билли Эйлиш так, словно от этого зависят их жизни.
— Спасибо за это, — говорю я, как только музыка смолкает. — Мне действительно нужно было просто отвлечься.
— В любое чертово время, девочка, — напевает Элла. — Идешь на йогу в воскресенье?
— Черт возьми, да.
Парни практически набрасываются на нас, как только мы входим в общежитие.
— Прочь с дороги, животные. Мы купили их, так что у нас преимущество выбора, — объявляет Вайолет, заставляя их всех делать то, что она говорит.
Взяв по одному, мы позволяем голодающим мужчинам сунуть свои руки в коробки.
Я все еще смеюсь над ними, возвращаясь в свою комнату.
— Там для тебя небольшой сюрприз, — говорит Уэст, подмигивая, когда замечает, что я убегаю.
Мое сердце на минуту подпрыгивает, но потом я вспоминаю, как они защищают меня, и точно знаю, что не найду там дьявола, ожидающего меня.
И оказываюсь права, когда, распахнув свою дверь, и обнаруживаю, что не кто иной, как Лука Данн, развалился за моим столом.
— Привет, — здороваюсь я, входя и бросая свои сумки на край кровати.
— Пончик?
Его глаза расширяются, когда он переводит взгляд с моих на тарелку в моей руке.
— Эм... да. Бери.
— Я не возьму твой.
— Лу, — говорю я со смехом. — Все в порядке. Мы ели тако. Я объелась.
— Поделимся?
— Конечно. — Подняв пончик с тарелки, я откусываю огромный кусок, прежде чем передать его парню.
И в шоке наблюдаю, как он засовывает всю оставшуюся часть в рот.
— А девушки утверждают, что ты сексуален. Видели бы они тебя сейчас, — невозмутимо говорю я, пока он жует.
— Что? — бормочет он, его глаза блестят от восторга. — Только не говори мне, что не сгораешь от страсти ко мне прямо сейчас, — спрашивает он, как только проглатывает.
— О да, мои трусики тают прямо на мне. У тебя крошки… везде, — говорю я, размахивая рукой перед ним, потому что их слишком много, чтобы просто указать, где именно.
— Хмм… — Он стряхивает их прямо на мой пол. — Так что там о твоих трусиках? — Его брови изгибаются таким образом, от которого, я знаю, другие девушки падают в обморок. Должна признать, что это действительно эффектно, потому что мой лучший друг, в конце концов, чертовски горяч.
— На месте, спасибо. Посмотри сюда. — Я роюсь в одной из своих сумок и достаю едва заметный купальник.
— Срань господня. Только не говори мне, что это на субботний вечер.
— Может быть, — ухмыляюсь я.
— Господи, — бормочет он, проводя рукой по волосам. — Хочешь продемонстрировать? Знаешь, просто чтобы я мог решить, действительно ли он уместен или нет?
Наклонив голову, я держу клочок ткани на кончике пальца, как будто обдумываю его просьбу.
— Эм.. нет.
— Не вини парня за попытку.
Он делает шаг ко мне, и атмосфера между нами меняется.
— Повеселилась с девчонками?
— Д-да. Эм... почему ты здесь?
— Ой. — Он прикрывает сердце рукой.
— Я не это имела в виду. Просто не ожидала, что ты будешь здесь.
— Почему? У тебя запланирована встреча для секса? — Как только эти слова слетают с его губ, он, должно быть, осознает свою ошибку.
— Нет.
— Черт, я...
Его глаза удерживают мои, и моя правда вертится на кончике языка, но когда я открываю рот, это не то, что выходит наружу.
— Работаешь над нашим заданием? — спрашиваю я, обходя его, чтобы посмотреть, что он разложил на моем столе.
— Д-да.
Он хватает меня за руку и заставляет посмотреть на него.
— Я могу уйти, если хочешь, — предлагает он, его глаза темнеют от разочарования.
Только тогда я вспоминаю его слова, сказанные сегодня утром, когда он предложил мне переночевать здесь, чтобы я действительно могла поспать несколько часов.
— Не говори глупостей. Побудешь немного один? Мне нужно принять душ.
— Без проблем, — говорит он, дергая меня за руку и притягивая к себе, чтобы обнять.
— О, я знаю, мистер Данн.
Он заливается смехом, и я мгновенно чувствую себя лучше.
Парень падает обратно на мой стул, а я прихожу в себя и направляюсь в ванную.
Мой телефон звонит, когда я прохожу мимо сумочки, и я вытаскиваю его.
Мне приходится дважды взглянуть на имя, уставившееся на меня с экрана, потому что я не ожидала ничего от него услышать.
Кейн: «Проводишь ночь с очередным мужчиной в своей постели? Ты грязная маленькая шлюха, Скарлетт Хантер».
От его слов из моего горла вырывается вздох.
— Все в порядке?
Я смотрю в обеспокоенные глаза Луки и заставляю себя улыбнуться.
— Конечно.
«Откуда, черт возьми, он знает?»
Дрожащими руками закрываю за собой дверь ванной и прислоняюсь к ней.
Я думала, он со мной закончил.
Тихий смех срывается с моих губ, потому что небольшая часть меня даже поверила в это.
Я такая идиотка.
Когда дело доходит до нас с Кейном, я подозреваю, что это никогда не закончится.
Если только он не убьет меня.
ГЛАВА 8
КЕЙН
Обычные защитники Летти исчезли, когда в пятницу утром она входит на социологию. За ней следует один из приспешников Луки и Леона, но он, похоже, не особенно заботится о роли няни.
В ту секунду, когда ее задница опускается на стул, ее