Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Практика для некроманта - Дарья Сорокина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Практика для некроманта - Дарья Сорокина

90
0
Читать книгу Практика для некроманта - Дарья Сорокина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 59
Перейти на страницу:

— Я пробовала как-то, но быстро оставила эту затею. Боюсь, кто-то может куснуть моего дредхоста за зад, если он будет пахнуть как свежеиспечённая булочка, — хохотнула преподавательница и направилась к рукомойникам.

— Крутая тётка, — с одобрением сказал Фирс и повёл подругу в лачугу смотрителя за мёртвыми животными.

Глава 8.4

Натт ни разу не была в хижине Йедена и Йоханны Стаат. Они с Синдом пытались подсмотреть что-то в окно, но им так и не удалось ничего разглядеть в темноте. Они часами фантазировали о том, как и чем живут старшие некроманты и что скрывают в своем домике. Девушке всегда казалось, что крохотная лачуга лишь вход в подземелья, что тянутся глубоко под Тэнгляйхом, и даже выводят к Иннсо Тод. А Фирс вот так запросто и по-хозяйски захаживает в гости к тем, кого ещё в прошлом году презирал. Как это вышло?Южанин отворил дверь, буднично хлопнул в ладоши и зажёг сферы под потолком. Натт же так и осталась неуверено стоять на пороге.

— Заходи Мёрке. Не стесняйся. Тут очень даже уютно для логова трупоедов.

Натт осторожно шагнула внутрь, оглядываясь по сторонам. Простенькая потрёпанная мебель, что-то взято со склада в академии, что-то явно куплено в комиссионке. Но несмотря на это, все выглядело идеально подобранным. Кто-то потратил много сил и времени, чтобы обставить домик со вкусом.

Пол везде был таким идеальном чистым, что Натт не раздумывая разулась и последовала за Фирсом, который уже вовсю хозяйничал на кухне: разжёг варочную поверхность, поставил воду, и теперь задумчиво разглядывал на свету мешочки с сушёными травами. Он брал отовсюду по щепотке, взвешивал их на ладонях, а затем отправлял всё это в заварочный чайник.

— Почему ты называешь Йоханну Стаат по имени? — не выдержала Натт.

— А у тебя только это вызывает вопрос? — ухмыльнулся стихийник.

Последними в заварочный чайник он добавил крохотные синие цветочки.

— Не только это, — девушка вновь посмотрела на сумку, которую смастерил Фирс, и улыбка на его губах стала уже теплее.

— Не ревнуй, Мёрке.

— Я и не ревную, — она неуклюже попыталась закинуть одну ногу на другую, но запуталась в полах длинного платья Эн и быстро сдалась. Фирс лишь издал лёгкий смешок, наблюдая за ней.

— По поводу Йоханны. Летом в Тэнгляйхе ужасно скучно, а она предложила подработку в обмен на зачеты по некоторым смежным дисциплинам. У меня было свободное время, и я согласился. Всегда интересно узнавать что-то новое, тем более от такого талантливого заклинателя. Она сама попросила называть её по имени. Вообразила меня кем-то вроде своего младшего брата. Это даже забавно, учитывая, что у меня нет... Ну ты сама всё знает.

— Ты ли это, Фирс? Тебе интересно что-то о некромантах? — засомневалась Натт.

— Йоханна Стаат сведуща не только в вопросах воскрешения и смерти. Вот чай научила меня заваривать, — похвастался Хассел и залил кипяток в заварочный чайник. — Должен же я знать, чем вы некроманты живёте и дышите, кроме общения с мертвяками.

— И всё из праздного любопытства?

Фирс осторожно водрузил крышку на чайничек, а затем упёр обе руки в стол и очень серьёзно посмотрел в глаза некромантке.

— Не только. Но тебе же бесполезно объяснять что-то Мёрке, ты либо глупая, либо очень хорошо играешь роль глупой и ничего не понимающей. Но я терпеливый, так что тебе очень не повезло. Тебе долго придётся придуряться, я же так просто не отстану.

Видимо, она и правда глупая, потому что из всей этой тирады зацепилась лишь за оскорбления и обижно уставилась себе под ноги.

— Я не глупая.

— Да я в курсе. Сумку свою возьми, неглупая. Для тебя ведь старался. В жизни не поверю, что ты не догадалась, для кого я это делал.

Натт подняла взгляд на стихийника, но теперь уже он не смотрел на неё. Быстро отвернулся к серванту с чашками и блюдцами, и в отражении зеркальной двери заклинательница увидела красные щеки своего спасителя. Мёрке сделала то, что давно хотела, но в обычной жизни не решилась бы никогда. Здесь в тишине крохотного домика, окруженная травяным запахом чая, рядом с Фирсом она по-настоящему чувствовала себя в безопасности, а значит можно. Хотя бы разок.

В два шага она пересекла кухоньку, прижалась к волшебнику и сцепила руки у него на груди. Хассел вздрогнул от неожиданности,  осторожно поставил на стол чашку и положил горячую ладонь на руку некромантки.

— Ты только не говори ничего сейчас, Фирс, — попросила девушка.

— Не буду. Да оно и не нужно, Мёрке, — нежно ответил он и прикрыл глаза.

Глава 9

Натт казалось, что она целую вечность стоит, обняв того, кто нахально сделал себя центром вселенной. Ярким огненным шаром, который и греет, и одновременно делает больно. До слёз, до криков, до кровоточащих волдырей.  Но прямо сейчас он дарит то самое так нужное ей тепло.  Фирс сдался первым, осторожно высвободился из объятий и повернулся к девушке. В его взгляде было столько нежной решимости, что Натт немного испугалась и даже сделала шаг назад. Но затем почувствовала его ласковые руки у себя на щеках.

Он выполнял обещание и ничего не говорил, просто смотрел, и сейчас им действительно не нужно было слов, хотя Мёрке мысленно молила, чтобы он сказал, что-то глупое, иначе она проиграет эту игру в гляделки и первой подастся вперёд.

Спасительно скрипнула дверь в прихожей, и Натт попыталась отстраниться от волшебника, но он притянул её обратно.

— Куда собралась, тупоедка? Или ты стесняешься меня? — со знакомым ехидными нотками в голосе спросил Фирс.

— Ничего я не стесняюсь! Пусти же ты!

Она как-то не очень убедительно вырывалась, больше для виду, и после пары попыток покорно опустила руки вдоль тела.

— Ох ты, мои дредкаттики играются. Я рано? — Йоханна шутливо прикрыла ладонью глаза.

— Немного, — выдохнул стихийник. — Мёрке, почти меня поцеловала. Ещё бы пару мгновений.

— Так я выйду, — пообещала преподавательница, и Натт слабо пискнула в объятьях мага.

— Нет! Останьтесь. И никого бы я не поцеловала. Фантазирует он всё!

— Фантазирую и очень часто, — согласился Хассел, продолжая обнимать девушку.

— Эх, как жаль, что я вас вспугнула, — вздохнула Йоханна, а затем перевела взгляд на сумку. — А за такую красотищу не грех и поцеловать. Ты сам это сделал?

Фирс кивнул, в этот раз уже скромнее, а вот Натт напряглась всем телом, когда преподавательница провела над замочками ладонью. Такая сильная некромантка точно почувствует, что спрятано внутри. Страх был настолько велик, что девушка посылала к самодельным костяным мордам незримые импульсы, и украшения ожили, оскалились и принялись злобно кусать воздух, издавая тихие щёлкающие звуки.

— Какие сердитые! — погрозила им пальцем Ханна. — Интересная защита от любопытных глаз и шаловливых ручек. Возьму себе на вооружение. Хассел, Мёрке, а вы отличная команда. Ещё в прошлом году так чудесно показали себя во время турнира. Не хотите в этом поработать уже над совместной практической работой. Я могла бы стать вашим куратором, что скажете?

1 ... 17 18 19 ... 59
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Практика для некроманта - Дарья Сорокина"