Книга Мир дней. Том 1 - Филипп Фармер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Свет должен гореть и в той комнате, в которой находится сам Кастор. Если, конечно, тот не подавил автоматическую систему, перебросив переключатель вручную: в том, что он поступил бы именно так, Джеф особенно не сомневался: он имел дело с очень умным противником. В то же время Кастор не мог не понимать, что как только Кэрд войдет в комнату, в которой при его появлении свет не загорится, он сразу же определит, что враг находится именно здесь, и автоматическая система отключена.
Кэрд мысленно приказал себе успокоиться. Не хватало еще, чтобы он начал палить по привидениям. Нельзя исключать той возможности, что Озма еще на ногах. С другой стороны, Кэрд не хотел давать Кастору лишней секунды на размышление.
Он остановился и прислушался. В доме было настолько тихо, что у Джефа даже возникло странное ощущение, будто сам дом, затаившись и тихонько дыша, прислушивается к происходящему в нем. Держа оружие наготове — палец на спусковом крючке, он продолжил движение. Оставив позади слева дверь в туалет, он миновал затем ванную и детскую спальню справа. Все двери были закрыты, но за любой из них мог прятаться Кастор. Джеф напряженно оглядывался.
Кастор вполне мог укрыться на кухне и напасть на него сзади, ведь туда вела дверь из столовой, благодаря которой враг имел возможность обойти Кэрда.
В просторной передней вспыхнул свет: Кэрд всмотрелся в затемненную лестницу в конце холла, справа от него. Подойдя к лестнице, Кэрд положил ладонь на нижнюю ступень, и она залилась ярким светом. Там никого не было и Джеф не увидел ожидаемого лица, уставившегося на него из-за угла на верхней площадке. Никаких признаков взлома, а то, что Кастор для проникновения в дом воспользуется какими-то электронными средствами, казалось Джефу крайне маловероятным. Однако, если вспомнить, сумел же он каким-то образом выбраться из Института Тамасуки.
Джеф заглянул во все уголки передней и столовой, а затем снова прошел через кухню в длинный холл. Поднявшись по ступеням, он осмотрел наверху ванную и две спальни, заглянув и там в каждую уборную.
Когда он, наконец, спустился в подвал, уже наступила полночь. В его распоряжении оставалось пятнадцать минут. Расположенные там игровая, а также все вспомогательные помещения и комната со шкафами для личных принадлежностей также оказались пустыми — никаких людей там не было, зато разные насекомые ползали в большом изобилии. Один длинноногий паук проворно спрятался от него под биллиардный стол. Когда появится время, чтобы заняться столь незначительными делами, подумал Джеф, надо будет вызывать уборщиков. Хотя, нет, они здесь ни при чем, это не их работа. Видимо, в следующий Вторник придется самому лезть под стол и посмотреть: где-то там должна быть паутина. Как раз его очередь убирать.
Кэрд заглянул через окошко в цилиндр Озмы. Ее глаза безжизненно смотрели на него. Большинство людей встречали подачу энергии с закрытыми глазами, однако, у Озмы, как и на все остальное, и на этот счет имелась своя сумасшедшая идея: будто бы ее подсознание способно следить за тем, что происходит в этой жизни.
Вспотевший от страха Джеф испытал настоящее облегчение. Напряжение еще полностью не ушло, но по сравнению с тем, что он чувствовал лишь несколько минут назад, это казалось ему сущей ерундой. Но надо спешить, а то у него действительно могут появиться настоящие проблемы.
Он подошел к цилиндру, к которому была прикреплена табличка с его именем и идентификационными данными. Положив сумку на пол, он открыл ее и из одного из отделений вытащил небольшой телесного цвета предмет, прикрепленный к маленькому цилиндрику. Открыв дверь стоунера, Джеф положил странный предмет вместе с цилиндриком на пол и что-то набрал на поворотном диске в его торце. Предмет развернулся и, надуваясь, поднялся, превратившись в наполненную воздухом полномасштабную копию Кэрда.
Джеф защепил большой палец на правой ноге своего двойника, вытащил из расположенного на пальце клапана цилиндрик со сжатым воздухом и накрутил на клапан крышечку, плотно прижавшую ниппель, после чего положил цилиндрик обратно в сумку, в то же самое отделение. Затем, сняв с шеи цепочку с идентификационной звездой, он нацепил ее на куклу, которая, несмотря на то, что вся эта связка вряд ли весила более унции, согнулась под ее весом. Стальные шары, приклеенные изнутри к ступням куклы, тут же ее выровняли, автоматически подобрав устойчивое положение. Иначе двойник Кэрда так и простоял бы целую неделю, упершись лицом в окно.
Вытащив из сумки идентификационную звезду, которой он пользовался в Среду, Джеф продел голову в цепочку и разгладил ее на груди. Подняв с пола пистолет, Джеф заткнул его за пояс, а затем, сняв с плеча сумку, опустил ее на пол стоунера. Внутри большого цилиндра осталась стоять кукла, которая до сих пор неизменно удачно сходила за то, что на официальном языке называлось относительно молекулярно-неподвижным телом Джефферсона Сервантеса Кэрда.
Очень скоро двойник окаменеет.
Послав Озме на прощание воздушный поцелуй, Джеф взбежал по лестнице, выскочил через переднюю дверь и, закрыв ее за собой, скатился по перилам лесенки у входа, и, не останавливаясь, помчался к восточной стороне забора. Добежав до него, он перемахнул через штакетник и понесся дальше через двор к видневшимся немного поодаль деревьям, за которыми открывался вид на массивное здание с белыми колоннами, отдаленно напоминавшее особняк Скарлетт О'Хара [главный персонаж романа американской писательницы Маргарет Митчелл «Унесенные ветром»]. Взлетев по ступеням на крыльцо, Кэрд остановился перед входной дверью, чтобы вставить в нее идентификационную звезду. В холле за дверью сразу же вспыхнул свет. Толкнув тяжелую дверь, он проскочил внутрь дома, на ходу рывком закрыв ее снова, и устремился через холл по широкой лестнице на второй этаж, где, ни на секунду не снижая скорости, подбежал по устланному толстым ковром коридору к квартире с табличкой 2Е. Вставив звезду и в эту дверь, Джеф открыл ее и вошел в столовую. Промчавшись через узкий холл, он стрелой бросился налево к двери, ведущей в комнату со стоунерами. Там в полнейшей тишине, гораздо теснее, чем в подвале дома, который он только что покинул, стояли четырнадцать цилиндров. Было уже десять минут после полуночи. Никогда ему еще не приходилось приходить так поздно. Оставалось только надеяться, что такое не повторится.
7
Жена из Среды невидящим взором уставилась на него сквозь окошко своего стоунера. Он отвернулся от нее к собственному цилиндру — лишь узкий проход разделял их. На прикрепленной к цилиндру табличке значилось:
РОБЕРТ АКВИЛИН ТИНГЛ
Через окошко стоунера он рассмотрел собственное лицо. Дверь стоунера была закрыта, поскольку внутри него явно находился некто, погрузившийся в состояние окаменелости, а подобное невозможно в не запертом изнутри стоунере. Однако Кэрд каким-то образом открыл ее.
Пока он еще ничего не мог сделать с заполненным воздухом двойником. Кэрд выбежал из комнаты и направился в ванную, снимая на ходу пистолет и стаскивая пояс и широкую рубаху. Вскочив в ванную, Кэрд нажал кнопку, и из душа сразу же побежала вода — давление и температура были настроены заранее. Он снял с себя оставшуюся одежду, встал под струю и принялся энергично намыливаться. Времени на то, чтобы полностью смыть краску у Кэрда уже не было. Он выскочил из-под душа, когда на ногах еще оставались желтые подтеки. Кэрд стер их полотенцем и выбросил его в корзину. Придется выкинуть потом, хотя вряд ли жена заметит его. Сняв с вешалки еще одно полотенце, Джеф быстро растерся им, возбужденно бормоча что-то себе под нос, затем выключил душ.