Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Егерь Императрицы. Мы вернемся! - Андрей Булычев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Егерь Императрицы. Мы вернемся! - Андрей Булычев

5 063
0
Читать книгу Егерь Императрицы. Мы вернемся! - Андрей Булычев полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 66
Перейти на страницу:

— Да ничё-ё, вашбродь, сдюжили турку, мы, русские-то, к тяжести, поди, привычные! — улыбнулся ему серый от пороховой копоти и такой знакомый пехотинец. Только белозубая его улыбка сверкала на довольном лице.

— Воробей, никак опять ты? — удивился поручик, качая головой. — Ну, спасибо тебе за подмогу, Андрейка!

— Лекаря, лекаря! — донёсся знакомый голос со стороны рогаток.

Лёшка вмиг стал серьёзным. Кричал его старший унтер Зубов Иван.

— Что случилось, Карпыч? — Алексей побежал на крик.

— Да вот, вашбродь, пальцы ему отсекло саблей! Мы-то перетянули Митроху как смогли, крепкой настойкой полили ему всё и внутрь ещё глотка три дали. Но наш-то Спиридонович, поди, и получшивее страдальцу сумеет боль унять.

«Да, всё, это уже инвалид», — подумал Егоров, осматривая вместе с подбежавшим ротным лекарем раненого. Клинок всадника отсёк три средних пальца на кисти под основание. Всё, Митроха теперь не боец. После полевого или гарнизонного госпиталя спишут его в категорию «военные инвалиды» и отправят дослуживать или скорее доживать в уездные или же в соляные инвалидные команды. Ну или же припишут к нестроевой роте по охране оружейных, а может быть, даже и горных заводов, казённых фабрик, малых крепостей или тех же тюрем. Да мало ли где нужны хорошие солдаты, готовые верой и правдой служить своей державе, пусть даже и в статусе инвалида. Только вот егерем ему теперь уже, конечно же, более не быть!

— Потап, выдели двух своих рядовых с интендантского десятка, пусть раненого на тот берег переправят, — распорядился ротный командир, — а там найдут нашего прапорщика Гусева, с ним ещё двое раненых есть. Вот и будут они все вместе одной командой держаться, пока мы не вернёмся!

* * *

— Ну что, Егоров, хорошо мы им врезали? Теперь, небось, до самых Гуробал скакать будут, — шутил с довольным видом Шипилов. — И людей своих почти не потеряли, у меня вон только двоих сипахи зарубили и ещё трое раненых. У тебя-то в роте как?

— Один калека, — вздохнул Алексей. — На тот берег уже солдата отправили.

— Ну, вот видишь, совсем малой кровью удалось обойтись, а этих вон знатно положили, — и майор кивнул на подступы к укреплениям, усеянные трупами. Один часик ещё осталось здесь посидеть, а там уже и наш черёд подойдёт переправляться. Чай, не полезут басурмане более на приступ.

— Полезут, Алексей Сергеевич, думаю, ещё как полезут, — не согласился с ним егерь. — У их гуробальского паши только одна сейчас может быть забота — это как красиво преподать сераскиру, а то даже и целому визирю, вот это вот сегодняшнее побоище. Он ведь за весь этот береговой район в целом отвечает, с него-то и весь спрос, почему русские за ночь наголову разбили целый алай, взяли шанцы, прикрывающие переправу, да перекололи несколько гарнизонов из ближайших сёл. Ещё и христианское население с них на свой берег всё вывезли. Тут только и может быть одно оправдание, что он русских из захваченных шанцев выбил, все пушки себе вернул, да напугал ещё при всём этом неверных, ну и целую тьму их солдат посёк. А эти потери — для него это так, тьфу, — сплюнул поручик. — Ещё по провинциям взамен павших воинов наберут. В Османской империи-то чай народу пока много.

— Ну не знаю, не знаю, — с сомнением покачал головой Шипилов. — В любом случае скоро-то они никак не оправятся. А тут, глядишь, и за нами уже лодки подойдут. Об одном вот я жалею — только две пушчонки отсель мы на наш берег переправить смогли. Остальные уж больно тяжёлые. Даже в реку их времени нет сволочь. Наверное, будем здесь их, на этом самом месте заклёпывать.

Егоров уже прекрасно представлял весь процесс заклёпывания орудий, широко применявшийся в этом времени. Толстый кованый гвоздь загонялся в запальное отверстие ствола. Это отверстие было в сменной втулке из мягкого металла, как правило, из меди. При заколачивании туда гвоздя, а уж тем более специального ерша, вынуть такой гвоздь было весьма непросто, на этот процесс уходила масса времени. Таким образом, даже если противник и отбивал обратно свою пушку, то воспользоваться он ею всё равно долгое время уже не мог.

Хотя голь на выдумку хитра, наши славные артиллеристы и здесь нашли-таки выход. Они заливали между ершом и стенками запала специальное масло, и этот ёрш выскакивал из отверстия на шестой или на седьмой выстрел, выбиваемый специальным зарядом. Этот же заряд представлял собой насыпанный в ствол порох, перед которым прилаживали дубовый цилиндр, обёрнутый холстиной для прикрытия зазора. При втором выстреле в ствол уже закладывали одно ядро, потом, соответственно, два, три и так далее, пока из запального отверстия все-таки не выбивало ёрш. Риск, конечно, и тут был: пушку могло запросто разорвать, если не рассчитать правильно заряд. Но а где же на войне и когда было без риска?

В это время к майору подбежал вестовой от подполковника Ферзена.

— Ваше высокоблагородие, господин подполковник велел вам передать, что их партии перевезли на тот берег почти полностью! — докладывал солдатик. — Сейчас вот самая последняя отчаливает. Вскорости лодки и за вами подойдут.

— Ну, вот, Алексей, видишь, ещё полчасика — и можно будет уходить из шанцев, вон уже за нами послали, — кивнул на вестового Шипилов. — А ты говоришь, что ещё штурм будет.

— В версте отсель вижу ту-урок! — раздался крик егеря Саввы, наблюдавшего за дальней, южной, стороной.

— Ну, вот и зашевелились, — проворчал Лёшка, покосившись на Шипилова. — Быстро же они, однако, оправились! — и достал свою подзорную трубу.

— Ляксей, дашь тоже в твою зрительную трубку глянуть? — попросил его майор и уставился в окуляр поданного ему зрительного прибора. — Да-а, а ведь и точно, гляди-ка ты, опять они собираются! И как будто бы коней своих вдали оставляют. Никак это они пешими затеяли сейчас на штурм идти? — и отдал трубу хозяину. — Эко у вас там, в квартирмейстерстве-то, богато живут! Даже вон у обер-офицеров свои дорогущие зрительные трубы есть. Мне вот до такой, небось, ещё чина четыре, а то, может, и поболее скакать!

— Трофей это, Алексей Сергеевич. В бою она взята. Самим бригадиром Денисовым разрешено её при себе оставить, — пояснил Лешка, аккуратно убирая трубу в футляр. — Отходить нужно, господин майор. Думаю, основательно они сейчас на нас навалятся, а у нас тут всего-то две сотни стрелков да ещё чуть артиллеристов.

— Да, нужно отходить, — согласился Шипилов. — Быстро заклёпываем орудия — и бегом на берег. Скоро за нами уже и лодки подойдут.

— Разрешите мы немного их придержим тут, Ваше высокоблагородие? — предложил Егоров. — Чтобы у нас ещё хоть немного запас по времени был, а то не дай Бог навалятся они на нас на берегу при самой погрузке, вот ведь где потери-то могут быть!

— Добро! — кивнул майор. — Только не увлекайтесь, поручик, чтобы мне потом за вас от генерала Потёмкина не влетело. Хоть у вас и отдельная рота, однако всё равно вы ведь при нашей поисковой партии состоите! — и, обернувшись, позвал своего капитана: — Александр Фёдорович, уводи наших солдат из шанцев, при подходе лодок начинайте сразу же погрузку. Ну, давай, Алексей, удачи!

1 ... 17 18 19 ... 66
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Егерь Императрицы. Мы вернемся! - Андрей Булычев"