Книга Струны радуги - Лина Баркли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– На чем?!
– Успокойся, внук. Мы найдем машину с шофером. Конечно, это будет недешево, но мы можем себе позволить такие траты.
– Но, бабушка, – Стивен в волнении провел рукой по волосам, – не забыла ли ты, сколько тебе лет?
– Конечно нет. Некоторые люди стареют рано, а другие остаются молодыми в течение всей жизни, независимо от количества прожитых лет. Вот что я об этом думаю. Несмотря на мои годы, мой дорогой, я чувствую себя молодой, что нередко испытывают люди моего возраста.
– И ты полагаешь, что Элиз в свои семьдесят девять лет сможет присмотреть за тобой?! Конечно, если тебе понадобится помощь, – поспешно добавил он.
– Да Эли сильна, как лошадь, – успокоила Энни внука.
– Но дорогая, ты… – Взявшись руками за подлокотники ее кресла, Стивен склонился над старушкой. Голос его понизился почти до шепота.
При виде этой картины чувства переполнили Кэт: таким Стивена она еще ни разу не видела, и такой он ей нравился. Более того, такого она его любила, очень любила.
– Ты единственное, что у меня осталось. Элиз просто сумасшедшая! Ради бога, выбрось все это из головы.
Миссис Осборн положила руку на руку внука.
– Стивен, – голос ее задрожал, – наступит день, когда у тебя будет своя семья. Я же не всегда буду с тобой, внук.
Она помолчала, чтобы перевести дыхание.
– Я хочу, чтобы остаток моих дней прошел интересно. Взять от жизни все, что можно, независимо от того, сколько она еще продлится. Попытайся понять меня.
Стивен выпрямился, засовывая руки в карманы джинсов. Затем он повернулся к Кэт.
– Ты думаешь, моя бабушка в состоянии выдержать такое путешествие?
Кэтрин посмотрела на Стивена, потом на Энни. Как бы ей самой хотелось знать ответ на этот вопрос!
– Я… я думаю, что люди, сильные духом, могут преодолеть любые трудности.
– И ты полагаешь, моя бабушка относится к таким людям?
– Конечно. Совершенно в этом уверена.
– Хорошо сказано, дорогая, – отозвалась миссис Осборн с довольной улыбкой. – Стив, мир создан не только для молодых. Мы с Эли собираемся лишь наверстать упущенное в молодые годы. Тогда для этого не было возможностей. Понимаешь?
Стивен почти смирился. В это время зазвонил телефон. По привычке Кэт взяла трубку. Она посмотрела на Стива.
– Да, мисс Леннокс, Чарльз был совершенно прав, он здесь. – Она передала трубку Стивену. – Это вас.
Кивнув, он взял трубку.
– Сельма? Что случилось? – спросил он озабоченно. – Сара уехала? Как это понимать? Оставила записку, что ее друг заболел? Нуждается в ней? – Стивен тяжело вздохнул. – Ведь она нужна нам. Кто же еще может исполнять ее обязанности? Ладно, – его голос смягчился, – ты ни в чем не виновата. Надо будет нанять кого-нибудь через агентство. Хотя я сомневаюсь… Хорошо, я сам займусь…
– С этим не будет проблем, – радостно произнесла Энни. – Найми моего секретаря. Я как раз думала, чем бы ее занять на время моего отсутствия. Как гора с плеч.
Кэтрин согласно кивнула головой. С тех пор как она услышала от своей хозяйки «Я уезжаю», вопрос о работе очень тревожил ее.
Посмотрев на Стивена, она увидела улыбку, хотя и не очень обнадеживающую. Вряд ли тот факт, что они спали в одной постели и целовались, мог повлиять на его решение по поводу ее работы.
– Не беспокойтесь обо мне, миссис Осборн, – сказала Кэт с уверенностью, которой вовсе не испытывала. – Я вернусь в Лондон и, надеюсь, скоро найду работу.
– В том-то и дело, дорогая. – Миссис Осборн посмотрела на девушку. – Я хочу, чтобы ты осталась. Ты мне понадобишься, когда я вернусь. Если только?.. – Глаза ее выражали вопрос.
– Мне не хочется уезжать, – промолвила Кэтрин с несчастным видом.
И особенно отсюда, хотелось ей добавить. Мысль о том, что я расстанусь с вашим внуком, кричала ее душа, разрывает мне сердце, мое глупое сердце, которое я ему отдала!
– Ну вот, Стив, – сказала старая леди, – все, что тебе остается сделать, так это договориться с ней об оплате…
– Бабушка, позволь мне самому решить этот вопрос!
Она с радостью согласилась.
– А теперь идите. Можете воспользоваться офисом, если пожелаете.
– Мисс Нил! – произнес Стив холодно, пропуская вперед девушку. Взгляд его не смягчился даже тогда, когда они остались одни.
– Не надо ничего говорить, доктор Осборн. – Недавно Кэт узнала, что он, как и многие из его группы, имел ученую степень доктора наук. Она пожала плечами, как бы показывая, что смирилась с его решением: – Вы не хотите дать мне работу Сары даже на время ее отсутствия, поэтому я уеду, как только миссис Осборн отправится в путешествие.
– Что это ты обсуждала с Питером Рейсом в кафе? – грубо прервал он ее. – Успехи в выполнении твоего «секретного задания»?
Значит, он запомнил шутливые, может быть, даже не совсем осторожные высказывания Пита.
– Не существует никакого «секретного задания». По крайней мере…
Как орел, нацелившийся на свою жертву, он ожидал разъяснений от Кэтрин.
– Но тем не менее какое-то задание было?
Девушка покачала головой.
– Это задание сугубо личное и касается только меня. И давай не будем больше говорить об этом.
А может, рассказать ему обо всем? – подумала Кэт. Но обида взяла свое. Ни за что! – решила она.
Выражение его лица говорило о том, что его подозрения вовсе не рассеялись.
Кэт прошептала:
– Ну почему ты мне не веришь?
Ответом были только крепко сжатые губы и сузившиеся глаза. Стивен внезапно подошел к девушке и крепко схватил ее за руки.
– И все же, что это вы с Рейсом обсуждали, попивая кофе?
Пытаясь освободиться из его крепких рук, она ушла от прямого ответа:
– Да ничего особенного. Обычные дела.
– В том числе и содержание твоих записок? И как тебе понравилось прикосновение его руки? – Он и это видел! – И все это очень личное, не так ли? Обычные, каждодневные дела?
– А что? – сказала она с вызовом, оставив свои попытки вырваться из его захвата и сжимая от боли зубы. – Но то, чем ты сегодня занимался, разве не сугубо личное дело? Совершенно обыденное явление поджидать подружку у парикмахерской? Так где же справедливость? – Она хотела остановиться, но злость и уязвленное самолюбие не позволили этого. – Почему у меня не может быть личной жизни, как у тебя?
Все же ей следовало остановиться. Кэтрин понимала, что, продолжая в таком духе, она тем самым подтверждает его подозрения о своих близких отношениях с одним из его коллег. Тем более по всему видно, что он этого человека недолюбливает.