Книга Желанный поцелуй - Дебора Тернер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда он снова вошел в комнату, Сандра посмотрела на него широко раскрытыми глазами. Солнце золотило его загорелую кожу и темные волосы, смягчая сталь серых глаз и придавая им тот самый редкостный оттенок голубого пламени, который она так любила.
Дрожащими губами Сандра судорожно втянула воздух. Затем схватила чашку с кофе, но замерла, так и не отпив ни глоточка. Неужели ее душа была настолько пустой, что секс значил для нее больше, чем даже взаимная любовь и уважение.
Нет. Но почему тогда ее так тянуло к Джейсону, ведь ни в любви, ни в уважении с его стороны она совсем не была уверена.
– Я не могу не восхищаться ястребом, эта птица очень красива в полете. Но сей пернатый – большой любитель легкой добычи. Утят просто схватить, и, если бы никто не вмешался, ястреб так и поступил бы. А я все же пытаюсь сохранить баланс.
Джейсон посмотрел на нее снова. Его лицо, глубокий голос, каждое движение, даже то, как он носил одежду, – все это внешне создавало образ надежного человека, на которого можно положиться.
Наверное, я такая же, как и эти утята, подумала Сандра с отчаянием. И, выручая меня в сложной ситуации, он тоже чего-то там сохраняет, возможно, свое душевное равновесие. Она влюбилась в него в слишком раннем возрасте, и это чувство так глубоко и органично вошло в ее существо, что ни один мужчина никогда теперь не сможет сравниться с Джейсоном.
Ей стало очень горько. Нет, это так глупо! Хватит забивать себе голову всякой ерундой! То, что с ней происходило, – нормальная реакция на очень сексуального мужчину, которого она встретила в подростковом периоде, когда влюбчивость и впечатлительность затмевают все остальное. Каждая женщина хранит в душе первую любовь.
Все, что Сандра должна помнить, так это то, что однажды она уже надолго расставалась с ним, однако жизнь от этого не остановилась.
– Не нравится кофе? – спросил Джейсон.
Сандра моргнула.
– Что?
Он улыбнулся, но глаза оставались холодными.
– Ты держишь чашку на весу между ртом и столом с тех пор, как я вошел.
– Нет, кофе замечательный. – Она через силу сделала глоток, затем поставила чашку на стол и сказала задумчиво: – Надеюсь, им не понадобится много времени, чтобы очистить дорогу.
– Не беспокойся об этом.
– Тебе легко говорить! – произнесла она обиженно. – Хотя твой дом чудесен, я хочу вернуться к себе, в Кейпмайлз, и прошу тебя…
– Мне нужно позвонить, – прервал он ее, затем встал, намеренно нависнув над ней всей своей тяжестью. – Допивай кофе, хорошо? А я должен связаться с моим менеджером и сообщить ему, что со мной все в порядке. А потом еще пара минут потребуется на то, чтобы позвонить в муниципальную службу.
Она внезапно вышла из себя:
– Мне не нравится, когда меня перебивают.
– Хорошо, согласен. Извини, это действительно плохая привычка. – Джейсон улыбнулся и, проходя мимо нее к двери, слегка коснулся пальцем ее щеки.
Кровь прилила к лицу Сандры, и у нее так сильно затряслась рука, что бедняжка чуть не расплескала кофе. Она залпом выпила то, что оставалось в чашке, и поднялась, чтобы выйти из комнаты. С каждой минутой ее пребывания в этом доме она все больше и больше теряла контроль над собой и проникалась магическим обаянием Джейсона.
Не находя себе места, она бродила по террасе, сквозь ветви деревьев рассматривала лужайку, спускающуюся к реке. Над цветами, жужжа, кружились пчелы. Высоко в голубом небе все еще парил ястреб, и страх, охвативший ее, начал понемногу отступать.
Возможно, ей следует повернуться спиной и к Джейсону, и к Кейпмайлзу. Просто исчезнуть, пока она слишком глубоко не увязла в этой истории. Несмотря на плачевное состояние дел, Сандра скопила достаточно денег, чтобы нормально просуществовать в течение шести месяцев. Но если бы ей пришлось уехать и искать себе другое место для существования, этих денег хватило бы на значительно меньший срок. Стоит ли пытаться? И хотя Сандра уже не сможет начать прежнюю карьеру заново, она в состоянии найти работу в мире моды.
Вообще-то она не собиралась возвращаться обратно в ту сферу. К тому же, покинув Кейпмайлз, Сандра предала бы тем самым Джоанну. Ведь по какой-то причине ее тетке было важно, чтобы Сандра провела здесь полгода.
Она подняла голову и плотно сжала губы. Надо пересилить себя и остаться. Ради Джоанны она способна сделать это.
Когда Джейсон был рядом, Сандра чувствовала себя мотыльком, летящим на завлекающе-губительное пламя свечи. Но ей не следовало так уж сильно беспокоиться, ведь он не хотел ее как женщину.
Сандра вернулась в комнату и начала убирать со стола. Джейсон вошел и застал ее с коробкой конфет в одной руке и кувшином апельсинового сока в другой.
– В муниципалитете мне сказали, что не знали о твоем возвращении, да и в других районах живет больше народу, чем здесь. Поэтому им дадут электричество в первую очередь. Так что тебе придется подождать.
Нахмурившись, она локтем открыла дверь, ведущую в кухню:
– Сколько времени это займет?
– Возможно, до завтрашнего утра.
Она воскликнула:
– Но ведь это ужасно!
– Как ты понимаешь, здесь не центр страны, а самая что ни на есть глубинка, – парировал Джейсон. – И мир крутится не вокруг тебя одной. Вчерашний ливень был очень сильным, его последствия придется еще долго расхлебывать. Но, Сандра, ты ведь можешь спокойно остаться здесь до тех пор, пока не восстановят электроэнергию.
Джейсон цинично ждал, что его гостья начнет протестовать. Глаза Сандры сузились, и черные ресницы подчеркнули золотисто-зеленые кристаллы ее радужки. Она вскинула подбородок, а ее губы могли в этот момент свести с ума любого мужчину. Однако ее голос прозвучал на удивление спокойно:
– Спасибо тебе за приглашение, но я смогу жить и в своем доме.
– Как? – начал он злиться. – В доме без мебели, без постели, где нечем согреться, кроме как теплом от камина? – Он помолчал и добавил: – К тому же без воды и всего остального!
– Это не твои проблемы, Джейсон! – раздался в ответ тихий голос Сандры.
– Хорошо, а если бы речь шла о Джоанне, что бы ты сказала, интересно, оставь я ее в подобных условиях? – Он подождал новой порции возражений, одновременно удивляясь, почему его все это так беспокоит? Ну и шла бы Сандра обратно в Кейпмайлз! Пусть живет там, как хочет, пока не откроют дорогу и она не получит мебель Джоанны. Ведь она ему никто. И от нее, кстати, одни сплошные неприятности.
Он презирал себя за то, что так хочет ее. Ему не следовало прошлой ночью обнимать восхитительное тело этой молодой женщины, воскрешая старые воспоминания в памяти и пробуждая былую страсть.
И все же он не мог просто так позволить ей уйти.
– Это совсем другое дело, – парировала она. – Джоанна было старой, и никто не позволил бы ей спать на полу. – Она неожиданно изменила тактику. – И спасибо за предложение. Это так мило с твоей стороны.