Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Последняя игра - Дэвид Эддингс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Последняя игра - Дэвид Эддингс

291
0
Читать книгу Последняя игра - Дэвид Эддингс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 110
Перейти на страницу:

«Я думал, что все гролимы – колдуны, – мысленно ответилон. – А эти двое просто обыкновенные люди». И больше Гарион о них ничегоне узнал.

Двое гролимов прошли мимо, и Ярблек презрительно сплюнул.

– Свиньи, – пробормотал он. – Маллорийцыначинают не нравиться мне почти так же, как мерги.

– Они, как видно, прибирают к рукам вашу страну,Ярблек, – заметил Силк.

Ярблек зарычал.

– Впустите в страну только одного маллорийца, и скоронекуда будет плюнуть, чтобы не попасть в них.

– Ну и зачем вы вообще их впустили? – мягкоспросил Силк.

– Я знаю, что ты шпион, Силк, – отрезал Ярблек, апотому не собираюсь обсуждать с тобой политические вопросы. И вообще, кончайвыуживать сведения.

– Да это так, просто времяпрепровождение, –невинно ответил Силк.

– Почему бы тебе не подумать о собственных делах?

– Именно это и есть мое дело, дружище. Ярблек уставилсяна него, а затем расхохотался.

– Куда же мы направляемся? – спросил его Силк,оглядывая убогую улицу. – Как мне помнится, это не лучшая часть города.

– Увидишь, – бросил ему Ярблек.

Они поехали вниз по реке, где преобладал запах гниющегомусора и открытых сточных каналов. Гарион увидел крыс, кормящихся на свалках, амужчины, встретившиеся им на этой улице, были оборванными и имелиподозрительный вид людей, имеющих основания избегать встреч с властями.

Ярблек круто повернул лошадей и направил их в другую аллею.

– Отсюда мы пойдем пешком, – сказал он, слезая сседла. – Я хочу войти через потайной ход.

Оставив лошадей с одним из людей Ярблека, они пошли вниз поаллее, осторожно переступая через кучи мусора.

– Сюда, вниз, – сказал Ярблек, указывая накороткий пролет деревянных ступенек, ведших к узкой двери. – Когда войдем,держите головы опущенными. Мы не хотим, чтобы слишком много людей заметили, чтовы – не недраки.

Они спустились по скрипевшим ступеням и протиснулись всумрачную, задымленную таверну, провонявшую потом, кислым пивом и блевотиной. Вочаге посреди комнаты было полно золы, а несколько тлевших в нем поленьевдавали очень много дыма и очень мало света. Два узких грязных окна, казалось,были лишь немногим светлее, чем стены; единственная масляная лампа свисала нацепи с одной из балок.

– Посидите здесь, – велел им Ярблек, кивнув наскамью, стоявшую у задней стены, – я сейчас вернусь, – и направился вобщий зал таверны. Гарион быстро огляделся вокруг и увидел, что пара людейЯрблека незаметно расположилась около двери.

– Что будем делать? – прошептал он Силку.

– У нас нет другого выбора, как подождать и посмотреть,что произойдет, – ответил Силк.

– Ты, кажется, не очень-то беспокоишься.

– А я действительно не беспокоюсь.

– Но ведь нас арестовали, не так ли? Силк покачалголовой:

– Когда арестовывают, то надевают кандалы. Простокороль Дроста хочет поговорить со мной, только и всего.

– Но в объявлении о вознаграждении говорилось…

– Я не стал бы обращать на него большого внимания,Гарион. Объявление о вознаграждении было составлено для отвода глазмаллорийцев. Что бы ни делал Дроста, он не хочет, чтобы они узнали об этом.

Ярблек протолкался сквозь толпу в таверне и уселся нагрязную скамью рядом с ними.

– Дроста вскоре будет, – сказал он. – Нежелаете ли что-нибудь выпить, пока ждем?

Силк оглянулся с едва заметным неудовольствием.

– Думаю, нет, – ответил он. – В таких местахв бочках с элем всегда попадаются несколько дохлых крыс, не говоря уж о мухах итараканах.

– Ну как хочешь, – ответил Ярблек.

– Разве не своеобразное место для встречи скоролем? – спросил Гарион, оглядывая жалкую внутренность таверны.

– Нужно знать короля Дросту, чтобы понять, –ответил Силк. – У него весьма дурные наклонности, и подобные места егоустраивают.

Ярблек рассмеялся, соглашаясь.

– Наш монарх – веселый парень, – заметилон, – но если решите, что он глуп, то сделаете ошибку. Возможно, немногогруб, но не дурак. Он может посещать подобные места, и не один маллориец нестанет утруждать себя тем, чтобы следовать за ним. Король нашел, что это оченьхороший способ вести дела, особенно такие, о которых он предпочитает недокладывать Зарату.

Перед таверной началась суматоха, и двое широкоплечихнедраков в черных кожаных туниках и остроконечных шлемах ворвались в дверь.

– Дорогу! – рявкнул один из них. – И все –встать!

– Те, кто способен встать, – сухо добавил другой.

По толпе прокатилась волна насмешек и свиста, когда вошелхудой человек в желтом сатиновом дублете и отделанном мехом зеленом бархатномплаще. У него были выпученные глаза, а лицо испещрено глубокими оспинами.Движения его казались быстрыми и судорожными, а выражение лица представлялоязвительную насмешку вкупе с чем-то вроде безнадежной, глубокой тоски.

– Все приветствуют его величество Дросту лек Тана,короля недраков! – громким голосом провозгласил один из подвыпивших, аостальные в таверне грубо рассмеялись, свистя и топая ногами.

– Мои верноподданные! – ответил рябой человек,растянув рот до ушей в улыбке. – Пьяницы, воры и сводники! Я ощущаю жарвашей горячей любви ко мне! – Его презрение, казалось, было столь жеобращено на него самого, как и на эту оборванную, немытую толпу.

Все тут же засвистели и затопали ногами.

– Сколько же в эту ночь, Дроста? – прокричалкто-то.

– Столько, сколько смогу, – хитро произнескороль. – Ведь раздавать, где бы я ни был, королевские благословения – мойдолг.

– Теперь это так называется? – хрипло спросил ещекто-то.

– Название столь же хорошее, как и любое другое, –ответил Дроста, пожав плечами.

– Королевская опочивальня готова, – провозгласил снасмешливым поклоном владелец таверны.

– Вместе, я уверен, с королевскими клопами, –добавил Дроста. – Эля каждому, кто не слишком пьян, чтобы выпить его додна. Пусть мои подданные поднимут кружки за мое здоровье.

1 ... 17 18 19 ... 110
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Последняя игра - Дэвид Эддингс"