Книга Побег к собственному счастью - Линн Грэхем
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алессандро замер, словно получил пощечину, и заметно побледнел.
– Ты сейчас говоришь о ребенке? – коротко спросил он.
Айла и сама толком не знала, что имела в виду, но этот вопрос застал ее врасплох.
– Нет, я не об этом, – смутилась она.
– А что еще я должен думать, когда ты говоришь, что я почти в любой ситуации – плохой парень? – стиснул зубы Алессандро.
– Ты всегда был таким, когда дело касалось моей сестры.
– Нет. Даже когда она приставала ко мне, я никому об этом не рассказал.
– Это что, шутка такая? – недоверчиво спросила она.
– Какого дьявола! – вспылил он и отстранился от Айлы. – Это правда, но я не собирался рассказывать тебе это. Я богат, и я был именно тем братом, за которого Таня хотела бы выйти замуж, пока не узнала меня получше. Она считала себя просто неотразимой.
Айла с трудом проглотила болезненный комок в горле и поморщилась, думая о своей сестре. Она надеялась, что это неправда, но все же не могла отделаться от воспоминания, как Таня когда-то сказала ей, что может заполучить любого мужчину, которого пожелает. А Алессандро настолько затмевал Паоло, что Таня в конце концов поддалась бы искушению. Видимо, ее сестра, ослепленная его богатством, решила сыграть в эту игру.
– Давай оставим эту неприятную тему, – сказал Алессандро. – Мне жаль, что я вообще ее затронул.
Но Айла не сожалела, что узнала правду. Теперь она понимала, что именно стоит за взаимной ненавистью между Алессандро и Таней. Алессандро не мог забыть предательства по отношению к брату, а Таня не могла забыть его унизительного отказа.
– Ты сделала меня плохим парнем, когда потеряла ребенка, – выдохнул он. – Ты закрылась от меня, сбежала…
– Я не сбегала! – яростно опровергла его слова Айла. – Мне просто нужно было сменить обстановку. И я не закрывалась от тебя, ты и так был недосягаем…
– Потому что я был честен и прямо признался, что не уверен, что ребенок – мой, – ответил Алесснадро. – Я не догадывался, что ты – девственница. Можешь списать это на страсть или мое потрясение – как тебе больше нравится. Я ничего не заметил. Можешь винить меня за то, что я обвинил тебя в том, что ты нарочно не предохранялась… Но, не имея доказательств, я предполагал, что имею право на сомнения, думал, что ты могла переспать со мной, уже будучи беременной, – мрачно произнес Алессандро. – Я циник. Я не стану извиняться за то, как я мыслю, но я всегда отношусь с подозрением к людям, если дело касается меня или моей семьи. Я склонен всегда предполагать худшее и действовать соответственно. Но тоже был расстроен, когда ты потеряла нашего ребенка.
– Не смей мне этого гворить! – застыла от возмущения Айла.
Алессандро тяжело сглотнул.
– Независимо от того, что ты думаешь, с твоей стороны несправедливо относиться ко мне с такой ненавистью после всего, что я сделал, чтобы поддержать тебя.
– Да неужели? – Айла саркастично улыбнулась, глядя на него. – Ты сбежал так быстро и так далеко, насколько это вообще было возможно! Ты ненавидел мою сестру, обвинял меня в том, что я сплю с твоим братом! Как я после этого должна к тебе относиться?
Алессандро медленно и глубоко дышал, как марафонец, готовящийся к забегу, но Айла знала: он с трудом сдерживает рвущийся наружу гнев.
– Я не сбегал.
– Ты не можешь пережить тот факт, что спал с сестрой Тани. Ты считал меня потаскухой, которая охотится за твоим состоянием, хотя я была девственницей.
– Твое поведение и то, как ты была одета на свадьбе моего брата, заставило меня сделать неверные выводы о тебе, – неохотно признался Алессандро.
– Мне не из чего было выбирать! – От злости щеки Айлы покрылись лихорадочным румянцем. – Таня сказала, что у нее есть для меня платье, и мне пришлось его надеть, потому что у меня просто больше ничего не было! Оно мне не шло и было слишком вызывающим! Но Таня сказала, что оно подходит к ее свадебному платью.
Это простое объяснение скорее разозлило Алессандро, нежели успокоило, потому что он больше не мог отрицать предвзятость, с которой смотрел на Айлу с момента первой же их встречи. Он ждал, что она скажет что-нибудь о своем поведении в тот день, объяснит, почему оказалась в спальне его кузена Фантино, но она молчала. Да, он неверно оценил ее поведение, но ведь и она не ангел!
– Тебе лучше уйти, – сказала Айла, на мгновение встретившись с ним взглядом, отчего у нее на миг закружилась голова.
Он заставил ее вспомнить ту ночь в Шотландии, и она не могла противиться этому. Она вспоминала вкус его губ на своих губах, то горячее желание, охватившее все ее тело. Она понимала, почему ни одному мужчине до Алессандро так и не удалось соблазнить ее: просто ни с кем она не испытывала того же, что с ним.
– Я не уйду, пока мы не достигнем соглашения насчет дома.
– Серьезно? – Айла изумленно вздернула брови. – Ты ворвался сюда в девять часов вечера, вынудив меня выскочить из ванны, и требуешь договоренности насчет дома, хотя я даже не уверена, что хочу его продавать? Ты считаешь это разумным?
Алессандро слегка откинул голову назад, отчего стал казаться еще более высокомерным, чем был на самом деле.
– Я перестаю быть разумным человеком, когда ты находишься поблизости, – пробормотал он.
– Это еще почему? – спросила Айла и почувствовала, как жар охватил ее бедра от внезапного осознания. Глаза Алессандро, обрамленные черными густыми ресницами, сверкали, как жидкое золото.
– Потому что каждый раз, как я тебя вижу, я тебя хочу, и это все, о чем я могу думать.
– Зачем ты мне это говоришь? – прошептала Айла.
– Это правда. – В его глазах мерцал дьявольский огонь. – Все, чего я сейчас хочу, – это сорвать с тебя одежду и овладеть тобой.
Айла дрожала как осиновый лист на ветру.
– Прекрати! – яростно выкрикнула она.
– Нет, – тихо ответил Алесснадро. – Когда ты решила приехать сюда, то знала, что это должно случиться. Мы должны разобраться с последствиями.
– Это совершенно не так. – Айла с ужасом смотрела на него.
– Ты хочешь меня, – уверенно сказал Алессандро. – Тебе это может не нравиться, но ты хочешь меня так же сильно, как и я тебя. Меня перестали привлекать другие женщины. – Алессандро смотрел на нее с таким сексуальным обещанием, что у нее подкосились колени.
Айла словно под гипнозом наблюдала, как Алессандро шагнул ей навстречу. От волнения она не могла дышать. Он подошел к ней вплотную и безо всяких видимых усилий поднял ее на руки.
– О доме мы поговорим завтра, – произнес он. – Как только мы решим этот вопрос, мы перестанем воевать.
Неужели все так просто? Айле с трудом верилось в это. Алессандро нес ее наверх так легко, словно она была тряпичной куклой. Еще только один раз, сказала она себе. Только раз, чтобы освободиться от этого искушения.