Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Эротика » Падаю вверх - Джессика Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Падаю вверх - Джессика Ли

777
0
Читать книгу Падаю вверх - Джессика Ли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 77
Перейти на страницу:

Я выбираюсь из салона и громко хлопаю чертовой дверью.

— А я смотрю, ты не плохо осведомлена о моей персоне. — зло произношу я, приближаясь к ней вплотную. — Может, тебя расстроило, что я вчера не оплатил твои услуги? — нахожу в кармане джинсов смятый доллар и вкладываю в ладонь девушки. — Поздравляю, теперь ты должна мне всего лишь одну тысячу девятьсот девяносто девять гребаных долларов!

Она скатывает доллар в шарик, и проглатывает его.

— Вскоре, он выйдет тем путем, каким ты его заработал.

Микаэлла дерзко усмехается, отряхивает руки и показывает мне средний палец.

— Ты любишь играть с огнём? — наклоняюсь ближе к её уху. — Мне чертовски нравится эта игра! Хочешь избавиться от меня? У меня к тебе предложение! Ты и я, в приватной комнате, и ты делаешь всё то, что вчера делала Одри. Я готов заплатить за это две штуки баксов.

Могу поклясться, что расслышал скрежет ее зубов. Как же мне нравится дразнить эту девчонку, пахнущую мёдом!

— Боюсь, что ты создан не для такой, как я. Потому что, мне нужна любовь, а не парень на одну ночь. Поэтому, Одри твой супер-приз!

Девушка обходит машину и садится в салон.

Своим ответом она уделывает меня в два счета. Что ж, Микаэла Мейсон, будем считать, что этот раунд за тобой! Я подкуриваю, делаю несколько глубоких затяжек, лишь после этого возвращаюсь в машину.

— А теперь, давай закончим то, для чего я тебя сюда привез. — я избегаю зрительного контакта с девушкой. Она только, что мастерски раздавила меня, намекнув на то, что я достоин только шлюхи. — Готова?

— Готова! Должна же я, как-то уехать, когда задумаю сбежать из клуба?

Её хмыканье в нос, меня раздражает, но когда у неё начинает более или менее получаться, я забываю об этом.

— От меня не сбежишь, Микаэлла. — улыбаясь говорю я. — Держи машину ровнее.

***

Как только я паркуюсь у клуба, Микаэлла молча выбирается из салона. Ее маленькая фигура скрывается за дверью служебного входа, а я тянусь к сигаретам, чтобы запах девушки растворился в их дыму.

В подстаканнике вибрирует мой смартфон.

— Твою мать, Лонер, я, конечно, понимаю, что приятнее видеть каждый день голые сиськи, чем мою физиономию, но ты не можешь попустить сегодняшнюю игру в пул. Кевин бросил мне вызов. Ты должен поддержать меня, мужик! — в трубке раздается голос Быка, когда я принимаю звонок.

Уже через двадцать минут я паркуюсь у бара в Северной части города. Строптивая блондинка может иди к черту. Я предупредил Большого Сэма, что сегодня уже не вернусь в клуб.

Бык все время лажает во время игры. Кевин вот-вот станет обладателем приличной суммы. Эти придурки устроили тотализатор. Бык больше увлечен рассказом о своей новой соседке, которую планирует трахнуть в ближайшее дни. Я, наконец, могу расслабиться и забыть о проблемах клуба, и о гребаных губах Микаэллы Мейсон.

Но я рано подумал о расслабление. В комнате появляются прихвостни Брайана Келли.

— Кажется, мальчики, вам пора в свои постельки! — с усмешкой произносит Деннис Дуглас, здоровяк с рыжей бородой и татуировкой паука на лице. Он забирает из рук Быка кий. Мы с парнями переглядываемся. Я не успеваю подняться со своего места, как Бык, зажатым в руке шаром для пула, бьёт по лицу Дугласа.

В следующую минуту комната для отдыха бара «Огни Миссисипи» превращается в поле боя для взбешённых ирландских парней.

Глава 14 Микаэлла

Клуб «Дикие кошечки», начинает работать около десяти вечера, и закрывает свои двери ближе к пяти утра. Я исполняю свой танец, поставленный Луи, а потом отсиживаюсь в гримерной комнате в ожидании Морган. Девушка пользуется успехом у местных мужчин. Ее выступления срывают бурю оваций и кучу зеленой наличности. В то время, пока, подруга виляет бедрами, я вспоминаю катание на джипе. Сама не ожидала, что обладаю такими ораторскими способностями. Даже Лонером его назвала. Наверное, ему было неприятно. Зато, как здорово подействовало и сбило с него корону.

— О чем задумалась, Микки?

Покрытая слоем пота и блестками, Морган входит в помещение, и сразу стягивает полотенце с металлической штанги.

— Ни о чем. Наслаждаюсь тишиной.

— Ага, как же. Лучше, скажи, куда ты опять ездила с Даффи?

— Этот придурок, решил научить меня водить машину. — Скручиваю волосы и закрепляю на затылке

— Не много ли, он тебе времени уделяет? Сучки шепчутся, что босс на тебя глаз положил. Знаешь, как Кейси бесится! — Морган заразительно смеется, и снимает лифчик со стразами. Я отворачиваюсь, смотрю на себя в зеркало.

— Сходим в душ вместе? Забудь уже о своих правилах!

— Нельзя забыть о том, к чему приучали почти двадцать лет.

Я улыбаюсь, приподнимая левый уголок рта.

— Ладно, тогда освежусь, и приму позу звездочки на своей любимой кроватке!

— Давай. Я тоже…скоро последую твоему примеру.

Морган уже собирается скрыться из вида, как вдруг, медлит у двери.

— Ты сегодня отлично танцевала, малышка.

— Спасибо.

Отчего-то, ее слова меня воодушевляют. Раньше, мне никто не делал комплиментов. Отец наказывал по любому поводу: не мытая посуда, не прибранная комната, пересоленная фасоль. От мамы было мало толку. В общине не принято перечить мужьям, и мужчинам, в принципе. Вырвавшись из-под их гнёта, я нарушила тысячу и одну заповедь. Многие из них, такие, как воровство, закончились бы для меня весьма печально. Моя бедная Эстер, в один прекрасный день, не выдержала натиска и сдалась. Я не хочу оказаться на том свете, как она. И это не потому что, я страшусь смерти. Смерть — спасение. Я боюсь, что встречусь с Богом лицом к лицу, и врежу ему в глаз. Этот сучий потрох, никогда не заполучит мою душу!

***

Матовые часы с электронным циферблатом на стене в главном зале, отсчитывают пять утра. Я прохожусь по пустому клубу, и поднимаюсь в свою комнату за полотенцем с мыльными принадлежностями. Ванная комната свободна, как раз для того, чтобы я спокойно смыла еще один грязный налет этой длинной ночи. Неспешно привожу себя в порядок, натягиваю пижаму с коротенькими шортиками и прохлада коридора, вызывает отряд мурашек. Проходя мимо узкого, вытянутого окна, замечаю джип Даффи и прищуриваюсь, уловив его высокую тень. Парень согнулся пополам и еле перебирает ногами. Что с ним такое? Отхожу от стекла, в которое отсвечивает неоновая вывеска. Не глупи Микаэлла, возвращайся в спальню, и выброси его из головы. Прирожденное чувство сочувствия, не дает мне так поступить. Насаживаю мокрые волосы на две шпильки, что держу в руке, заношу вещи в свою комнату, и спускаюсь в полутемный зал. Даффи, как раз входит в дверь, закрывая ту на замок. Его лицо и одежда в крови. Я делаю несколько шагов, завожу тяжелую мужскую руку за шею и слегка приобнимаю парня.

1 ... 17 18 19 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Падаю вверх - Джессика Ли"