Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Побег из Хэппитауна - Тим Миллер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Побег из Хэппитауна - Тим Миллер

276
0
Читать книгу Побег из Хэппитауна - Тим Миллер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 26
Перейти на страницу:

С тех пор остальная часть центра Сан-Антонио выросла вокруг старого места сражения. Это выглядело довольно странно. Вы видите эту миссию 1800-х годов, а через дорогу — музей восковых фигур и кинотеатр. Внутри Аламо в основном был сувенирный магазин, внутренний дворик и несколько старых витрин. Это была чисто туристическая достопримечательность, так что никто не знал, что Эйприл там делала и зачем дралась с охраной. Скоро он все узнает.

Глава 18

— Хэл, ты мне нравишься, чувак, но тебе нужно, блядь, расслабиться, — сказала Исида.

Они остановились возле маленького кафе на южной окраине Сан-Антонио. Хэл хотел ехать дальше, но Исида настояла, чтобы они остановились позавтракать. Массовые расстрелы почему-то вызывали у нее сильный голод. Хотя она была уверена, что их никто не видел, Хэл, казалось, думал, что копы готовы бросаться на них на каждом углу.

Чувак был милым, и было весело рядом с ним, но он начинал злить ее. В этот момент ей действительно было все равно, придут копы за ней или нет. Конечно, она хотела повеселиться как можно дольше, но если копы придут за ней, она заберет с собой на тот свет столько, сколько сможет, прежде чем они доберутся до нее.

— Извини. Просто, я никогда никого не убивал, — сказал он.

— Ты — нет. A я — да.

— Да, но я был твоей машиной для бегства. Это делает меня соучастником!

— Чувак, тебя никто не видел. Они не заметут нас, просто, блин, не думай об этом, хорошо? Расслабься. У тебя есть травка?

— Нет, я не вожу ee с собой.

— Дерьмо. Тебе нужно немного пыхнуть, чтобы ты остыл. Если ты этого не сделаешь, мне придется тебя заебашить.

— Дерьмо.

— Эй. Пойдем трахнемся еще разок в кузове твоего грузовика, — предложила она.

— Что? Сейчас?

— Да, черт возьми. Я достаточно возбуждена от прежних событий. Заодно поговорим о спешке.

— Иисусе, ты сумасшедшая сука.

— Ага! Тебе раньше нравилось.

— Это было до того, как я узнал, что ты сумасшедшая психопатка.

— Эй, не тебе судить. Пошли.

Она встала и повела его к грузовику, держа за руку. Они забрались на заднее сиденье, где стояла его койка, и она расстегнула ему брюки. Протянув руку вперед, она достала его член и начала поглаживать. Он не встал. Так что она наклонилась и взяла его в рот, посасывая кончик, проводя языком по его стволу, все время массируя его яйца. По-прежнему ничего. Раньше он сильно возбуждался. Теперь его член был как мягкая лапша.

— Что, блядь, не так? Я тебе больше не нравлюсь? — спросила она.

— Нет, это не так. Я же говорил, я не привык к таким безумным поступкам. Дерьмо. Ты застрелила всех этих людей. Так я твой заложник или как?

— Нет, милый, я же сказала, что ты мне нравишься. С тобой весело.

— Мы можем разойтись? Я не скажу ничего копам или кому-то еще.

— О, Хэл! — сказала она, спрыгивая с него и забираясь на переднее сиденье. — Ты чертов ссыкун. Просто заводи грузовик. Давай выбираться отсюда.

— Ты не дашь мне уйти?

— Просто доставь мою задницу в Мексику. Тогда мы поговорим о твоем будущем.

Не говоря ни слова, он завел грузовик и выехал со стоянки кафе. Она включила радио, где услышала первые сообщения о своей предыдущей стрельбе.

— Слышишь это дерьмо? Это мы! Они говорят о нас!

— Да, и полицейские, и техасские рейнджеры, и федералы ищут нас. Ебена мать. Я покойник. Мы оба. Ты понимаешь это?

Она закатила глаза, не совсем понимая, почему она его еще не убила. Как бы он ни раздражал, в нем также было что-то милое, но она знала, что это не продлится долго. Ситуация резко ухудшилась, когда позади них появились полицейские огни.

— Дерьмо! Ты видишь это? Дерьмо! Это копы!!!

— Просто остынь. Может, ты просто превысил скорость, — сказала она.

— Черт, нет. Их шесть, все с включенными мигалками. Они знают, что это мы. Дерьмо. Я не сяду в тюрьму. Я точно не умру в тюрьме.

— Просто прибавь газу, — сказала она. — Перестань ехать так медленно и прибавь скорость.

— Это фура. Я не собираюсь убегать от группы полицейских. Кроме того, я уверен, что у них впереди дорожный блок.

— Прибавь, блядь, газу, я сказала! — закричала она, приставляя пистолет к его голове.

Он посмотрел на нее и нажал на акселератор, переключая передачи; двигатель заревел, пока они набирали скорость. Полицейские машины ускорились, одна поравнялась с ними, тогда Хэл свернул, столкнув полицейского на другую полосу. И действительно, впереди он увидел дорожный блок, причем довольно большой. Там был грузовик спецназа, и офицеры с дробовиками и винтовками выстроились в ряд, целясь в них.

— Ты видишь это! Нам пиздец! — крикнул он.

Исида сильнее прижала пистолет к виску.

— Пиздец настанет только тебе, если ты не перестанешь вести себя и машину, как сучка.

Он снова взглянул на нее, на этот раз, схватив дуло пистолета, прижал его ко лбу и сжал ее палец.

— Эй! — крикнула она прямо перед тем, как пистолет сработал, разбросав мозги Хэла по всему боковому окну водителя.

В тот же миг грузовик начал бешено петлять по обеим полосам, приближаясь к дорожному блоку. Полиция открыла огонь по грузовику, Исида вцепилась в руль, пытаясь хоть как-то контролировать машину, но мертвое тело Хэла упало на руль, а его нога сильнее надавила на педаль, увеличивая скорость еще больше.

От грузовика отскакивали пулии, некоторые попадали в лобовое стекло. Исида пригнулась, почувствовав, как грузовик врезается в дорожное заграждение, быстро поворачиваясь из стороны в сторону, когда левая часть машины оторвалась от земли. Он резко дернулся вправо, проломив ограждение, и вылетел в поле, где приземлился на пассажирскую сторону и затормозил. Исида лежала теперь на боку, она чувствовала, как что-то треснуло в боку, она не была уверена, что именно, но это было чертовски больно.

Мертвое тело Хэла было сверху нее, прижимая ее к окну, а она изо всех сил пыталась дышать. Оглядевшись, она услышала приближающиеся шаги и крики офицеров, отдававших приказы друг другу, но пистолет лежал у педали газа под ногами Хэла. Вот тебе и конец в этом сиянии славы.

Глава 19

Эйприл не могла в это поверить: из всех мест, где может кончиться бензин, это произошло в центре города, прямо перед Аламо. Она подогнала машину к тротуару и выскочила из нее прежде, чем какой-то парковщик окликнул ее. Улица напротив Аламо была усеяна магазинами и туристическими достопримечательностями. Она перебежала на другую сторону улицы и решила ненадолго заглянуть в старую миссию. По крайней мере, там была большая толпа, и никто ничего не сможет предпринять.

1 ... 17 18 19 ... 26
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Побег из Хэппитауна - Тим Миллер"