Книга След преступления - Блейк Пирс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Нет», – резко возразил Рэй. «Мы тебя вызвали, потому что нужно, чтобы кто-то надежный нас прикрыл, а связываться с местным участком – гиблое дело. Кстати, если верить его боссу, с английским у Эрнандеза все в порядке».
«Она тебя дразнила, Рэй», – заметила Кэри.
«Да, Рэй, я тебя дразнила», – согласилась Кастильо.
«Для вас – детектив Сэндз, офицер Кастильо», – буркнул он.
«А я не на службе», – фыркнула она в ответ. «Могу называть тебя хоть Рэй-Рэй, если захочу».
«Теперь он тебя дразнит, Джейми», – сказала Кэри. «Господи, у меня одной тут есть чувство юмора?»
Она заметила, как Рэй и Джейми обменялись взглядами, красноречиво говорящими, что чувство юмора – не самая заметная ее черта, но ничего не сказала.
«Введете в курс дела?» – спросила Кастильо.
«По словам его босса, Эрнандез с прошлого лета, после ухода жены, живет один. Подружек он не заводит, так что, скорее всего, в доме больше никого нет», – сказала Кэри.
«У него было два ареста», – добавил Рэй. «Один раз за подглядывание – ситуация очень похожая на ту, что описала Кэролин Рейни. Второй раз он снял штаны перед женщиной в торговом центре. В обоих случаях его отпустили под надзор, он ни разу не сидел».
«С детьми – ничего?» – удивленно спросила Кастильо.
«Нет, но все когда-то бывает в первый раз», – сказал Рэй.
«Предлагаю выкурить его оттуда», – сказала Кэри. «У нас нет ни ордера, ни подкрепления, так что нужно выманить его наружу. Если вы с Рэем сделаете лица посуровей и постучите в дверь, он может попытаться сбежать через задний ход. Я буду ждать его там и задержу. Попытки бегства должно хватить, чтобы оправдать арест».
«Звучит, как план», – одобрил Рэй. «Только, пожалуйста, не бери этого парня на таран. Тебе и так за прошлый год здорово досталось».
Он имел в виду многочисленные травмы, которые она заработала за последние несколько дел, включая трещину в ребре, сломанную ключицу, сильный ушиб лица и растяжение шеи, не говоря уже о двух подтвержденных сотрясениях мозга и несчетных синяках.
«Слушаюсь, тренер», – ответила Кэри.
«Теперь она дразнит тебя», – сказала Кастильо Рэю, вмешиваясь в их обмен репликами.
«Спасибо, что предупредили, офицер. Начнем? Скоро будет светло, а темнота – наш лучший друг».
«Вперед», – согласилась Кэри.
Кастильо кивнула, и они двинулись к дому. Рэй и Джейми задержались у почтового ящика на лужайке, а Кэри побежала вдоль забора, пригибаясь так, чтобы не быть замеченной из окон. Она выискивала глазами любые источники света, но ничего не обнаружила.
Деревянный забор шел вдоль всего участка, но он был всего полтора метра в высоту, так что Кэри перемахнула его без особого труда. На заднем дворе она на секунду замерла, прислушиваясь. По ее опыту, если бы у Эрнандеза была собака, она бы уже начала лаять. Было тихо. Кэри на цыпочках пошла вперед, на ходу доставая пистолет из кобуры.
Солнце уже показалось из-за горизонта, и Кэри застегнула молнию на куртке. Рассвет, как обычно, был самым холодным временем дня, и температура опустилась почти до нуля. Пока она кралась вдоль стены дома, из ее рта вырывалось облачко пара.
Кэри не хотелось заходить на заднее крыльцо, потому что она не знала, насколько скрипучими окажутся деревянные ступеньки. Она осмотрелась и увидела шланг, соединенный с куском трубы на другой стороне крыльца. С хватив его за конец, она осторожно протянула шланг через крыльцо и притаилась сбоку от двери. Заняв позицию и понимая, что Рэй уже нервничает, она отправила ему сообщение о том, что готова.
Секунду спустя она услышала громкий стук в переднюю дверь.
«Полиция», – услышала она низкий грудной голос Рэя. «Мы хотим поговорить с Энрике Эрнандезом. Открывайте, сэр».
В доме послышалась какая-то возня.
«Мистер Эрнандез, пожалуйста, подойдите к двери», – снова заговорил Рэй, громче и настойчивее.
Кэри представила себе, как Эрнандез сует ноги в первые попавшиеся туфли и крадется в прихожую, чтобы незаметно выглянуть окно. При виде Рэя и Джейми ему придется выбирать из трех вариантов: открыть им, потребовать показать ордер или бежать.
Если он не прятал Джессику либо что-то еще незаконное в доме, то лучшим выходом для него было бы просто открыть дверь. Если Джессики тут не было, но ему все же было, что скрывать, то ему стоило бы требовать ордер. Бежать ему было глупо, особенно оставляя несовершеннолетнюю девочку, запертую у себя в доме. Шансы были невелики, и Кэри напряженно ждала, как повернется ситуация.
Ждать пришлось недолго. Несколько секунд спустя Кэри услышала грузные шаги, направляющиеся в ее сторону, и в следующее мгновение Эрнандез выскочил через заднюю дверь. Это был полный мужчина, особенно при его небольшом росте, с массивным пивным животом, клоками волос, прилипшими к его почти лысой голове, в боксерских трусах и белой майке, на которой дырок было больше, чем целой ткани.
Не смотря на все это, двигался он быстро. Кэри едва успела натянуть шланг и зацепить его левую ногу, когда он начал спускаться по ступенькам. Эрнандез потерял равновесие, накренился вперед, плюхнулся на живот и сполз вниз.
Кэри оббежала крыльцо и прицелилась ему в голову.
«Лежать», – приказала она.
Эрнандез мельком взглянул на нее и, не мешкая ни секунды, развернулся и ринулся обратно в дом. Кэри хотелось просто застрелить его, но она понимала, что если Джессика не в доме, а где-то еще, то им понадобятся его показания. Вместо этого она побежала в дом следом за ним – в исключительных обстоятельствах ордер был не нужен.
Оказавшись внутри, Кэри сразу поняла, что преимущество не на ее стороне, даже не смотря на оружие. Снаружи вставало солнце, но в доме было еще темно, и она не знала, где что расположено. Она остановилась и заморгала, чтобы глаза привыкли к полумраку, прислушиваясь.
Однако, в доме было тихо. Эрнандез был шагов на десять впереди, когда она вошла, а значит, он был где-то рядом – либо прятался, либо выбирал момент для атаки.
Кэри стояла посреди кухни. В нише справа от нее был стол, а слева – холодильник, плита и микроволновка. Помимо задней двери, из кухни было еще два выхода: один открывался в просторную гостиную прямо перед Кэри, а второй, слева от холодильника, вел в коридор, где, должно быть, располагались спальни.
Он не мог пойти туда – он бы не успел скрыться из виду, когда я вошла.
Она услышала, как снаружи кричал Рэй – он угрожал выбить дверь. Кастильо не было слышно, и Кэри предположила, что та пошла в обход, чтобы тоже войти в дом сзади. Она не знала, слышали ли они ее приказ Эрнандезу и понимали ли, что она уже в доме.
Конечно, они оба скоро придут за ней, но как скоро? А если Эрнандез был вооружен, они шли в ловушку, так же, как и она.