Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Игра по-шотландски - Кэтрин Росс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Игра по-шотландски - Кэтрин Росс

267
0
Читать книгу Игра по-шотландски - Кэтрин Росс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 35
Перейти на страницу:

Эмма вздохнула с облегчением.

— Ты в порядке? — Фрейзер повернулся к ней.

— Да. Хорошо, что ты ехал не слишком быстро.

Он улыбнулся и… дотронулся до ее груди. Эмму захлестнуло желание. Она не могла смотреть на Фрейзера, боялась, что он все поймет.

Но мужчина был настойчив. Он приблизился к ней, прикоснулся к ее лицу, заглянул ей в глаза.

Ее сердце отстукивало бешеную барабанную дробь. Эмма дрожала, как осиновый листок. А еще она хотела, чтобы машина подольше задержалась в лесу, чтобы Фрейзер обнял ее и поцеловал.

— Ты дрожишь, когда я прикасаюсь к тебе, — заметил он тихо.

— Мне… мне немного холодно. — Это было далеко от истины. Ее тело пылало от жара.

Фрейзер замолчал. Он пытался понять, хочет ли она его. Эмма вела себя так противоречиво. Она походила на испуганного оленя, явившегося перед ними в сияющем свете фар…

Маккларен ухватился за руль и рванул вперед. Он сделал свой вывод. Эмма все еще влюблена в бывшего мужа. Боль в ее глазах убеждала Фрейзера в этом.

Ворота ее поместья показались через несколько минут.

— Мне понравился сегодняшний вечер. — Голос Эммы звучал неестественно.

— Мне тоже. — Машина остановилась у парадной двери. — Я позвоню тебе.

— Хорошо, спасибо еще раз, Фрейзер. — Она поспешно вышла из автомобиля.

Было холодно, дул сильный ветер. Фрейзер понял это, когда Эмма зябко поежилась. Она, согнувшись, стояла у двери и искала ключи в сумочке.

— Потеряла ключи? — Фрейзер вылез из машины.

— Сейчас найду. Ты можешь ехать.

Он проигнорировал ее слова и подошел к ней.

Да. Она хотела этого. Давно представляла, как ее пальцы гладят его волосы, ее губы прижимаются к его губам…

Она вздохнула с облегчением — нашла ключи.

— Вот они. Я не буду тебя задерживать.

— Ты не задерживаешь меня. — Он подошел еще ближе.

Эмма вздрогнула.

— Знаешь, нам не удастся как следует сыграть роли жениха и невесты, если ты будешь вздрагивать каждый раз при моем приближении к тебе, — произнес Фрейзер тихо.

— Просто я немного волнуюсь. — Она тяжело вздохнула.

Он улыбнулся несколько насмешливо.

— В чем дело? Ты боишься, что я змей-искуситель?

— Нет! — Она вложила в свое отрицание как можно больше равнодушия.

— Тогда все в порядке.

Он наклонился и поцеловал ее. Поцелуй был коротким, но таким нежным!

Она учащенно задышала.

— Снова вхожу в роль, — заявил он секунду спустя. — Спокойной ночи, Эмма, сладких снов.

Молодая женщина прислонилась к стене.

«Вхожу в роль», — как безразлично он это произнес. А ведь она испытала ни с чем не сравнимое блаженство от его поцелуя. Подозревает ли Маккларен, что покорил ее навеки?

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Эмма оставила машину на главной улице Гленмарина и направилась к единственному местному бутику. По дороге она обратила внимание на красноватые листья рябины, которые делали пасмурный день более ярким. Чудесное дерево. И вообще все чудесно. Эмма светилась счастьем. Но неужели всего один поцелуй может вызвать такую бурю эмоций? Значит, может.

— Доброе утро, — улыбнулась Эмме продавщица, и это также было приятно.

Эмма улыбнулась в ответ, а затем начала рассматривать одежду, представленную в магазине.

Когда в бутик вошел кто-то еще, она и не заметила — слишком увлеклась выбором туалета.

Эмма сняла с вешалки бледно-голубой костюм. Он состоял из элегантной прямой юбки и длинного замшевого пиджака. Для свадебной церемонии то что надо.

— Простите, — обратилась Эмма к продавщице, — у вас есть подходящая к этому костюму шляпка?

Ответ она получить не успела. Неожиданно ее «атаковала» пожилая женщина, стоящая рядом.

— Эмма Синклэр? — спросила дама.

Эмма кивнула. Но откуда леди знает ее? И что она делает в столь отдаленных от цивилизации местах, этакая светская львица? Несмотря на возраст, стройная, модно причесанная, в яркой эксклюзивной одежде.

— Наряд для свадьбы? — поинтересовалась дама, рассматривая костюм, который Эмма держала в руках.

— Да.

— Не слишком ли скромный? — В голосе женщины звучало разочарование.

— О! — Эмма покачала головой. — Это не для моей свадьбы.

— Слава богу!

Эмма нахмурилась.

— Я знаю вас?..

— Ид Маккларен. — Дама улыбнулась и вдруг громко произнесла: — Я полагаю, что ваша помолвка с моим племянником все же завершится роскошной свадьбой.

Эмма была ошеломлена, ей захотелось исчезнуть.

— Рада познакомиться с вами, — робко произнесла она. — А вы разве не в Греции?

— Была. — Ид усмехнулась. — Но моя подруга Джин Мюррей позвонила мне и сообщила потрясающую новость. Вот я на радостях и примчалась сюда. Прилетела первым рейсом.

— И вы из-за меня покинули Грецию? — Эмма даже испугалась. Ведь отпуск у дамы явно пошел насмарку.

— Ничего страшного. Главное, я побывала там на съезде известных фотографов. А остальное… Меня добила жара, так что я вернулась и по этой причине…

Продавщица принесла две шляпки. Одну, голубого цвета, она вручила Эмме. Другую, красную, с огромными цветами, — экстравагантной даме.

Ид хитро улыбнулась.

— Я покупаю это чудо, чтобы пойти на свадьбу приятеля моего племянника. Интересно, сохранится ли сей головной убор до вашей свадьбы или мне придется приобретать еще один?

Эмма чувствовала себя смущенной, однако надеялась, что Ид не заметит ее стыдливого румянца.

— Вы не хотите примерить костюм? — спросила у нее продавщица.

Но до того, как Эмма смогла ответить, Ид уже распорядилась. По-своему.

— Упакуйте все, Милли. Доставьте по адресу Фрейзера.

Продавщица кивнула.

— Нет, — запротестовала Эмма, — мне нужно все примерить, и я сама расплачусь за покупку.

— Чепуха, — отмахнулась великодушная дама. — Я вам делаю подарок. Не подойдет, вернете обратно в магазин. Верно, Милли?

Пять минут спустя Эмма появилась на улице с Ид, новым костюмом, шляпкой и сумочкой. Тетя Фрейзера одержала убедительную победу.

— Теперь вы должны попить со мной чаю, — весело прощебетала пожилая дамочка, когда они бодрым шагом шествовали по улице. — Моя машина здесь.

— Ид, у меня своя машина, и я не могу…

1 ... 17 18 19 ... 35
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Игра по-шотландски - Кэтрин Росс"