Книга Никаких мужчин! - Кэтрин Джордж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С удовольствием побездельничал бы вместе с тобой. Но, как хороший сын, я должен провести этот день в кругу семьи. Моя мама угощает рождественским ужином множество родственников, которых я не часто вижу. Однако на следующее утро я собираюсь в Хартфордшир. Ты будешь там со мной, блистательная моя?
— О да! — с жаром согласилась она и притянула к себе его голову, чтобы крепко поцеловать.
Позже, когда они вместе поднимались наверх, Джонас задержался на лестничной площадке.
— После разговора о сексе, дабы доказать, что он не главное для меня в наших отношениях, я собираюсь спать сегодня в другой комнате, Эйвери Кроуфорд. Это трудно, — признал он, — но я хочу попробовать.
— Ну уж нет, — возразила она. — Только что доставили новую кровать, и я хочу обновить ее вместе с тобой.
Хелен и Луиза, как всегда, встречали праздник с родными, а Фрэнсис, которая в прошлом году отмечала Рождество с Эйвери, была приглашена к Филипу. Все ее сотрудники решили, что Эйвери будет с Джонасом, а она, в свою очередь, постаралась не проговориться.
Провалявшись в честь праздника лишний час в постели, Эйвери проснулась от телефонного звонка Джонаса, что сразу улучшило ее настроение. Позже она занялась приготовлениями к ужину.
Закончив дела на кухне, Эйвери отнесла чашку кофе в свой кабинет. Она подбросила поленьев в камин, свернулась в клубочек на диване с новым романом и раздраженно застонала, когда раздался звонок в дверь.
— Веселого Рождества, мисс Кроуфорд! — приветствовал ее Дэн Моррел и протянул камелию. — Это мое извинение за пожар.
— Какая прелесть! Спасибо и веселого Рождества, Дэн, — произнесла она, прикрыв недовольство веселой улыбкой, и провела его на кухню, предпочтя ее уютной интимности кабинета.
Юноша без приглашения присел к столу, и в голове Эйвери зазвучал тревожный сигнал.
— Вы ждете кого-то? — спросил он, глядя на обилие блюд.
— Да, — сразу же ответила она. — Я бы предложила тебе кофе, но мой гость должен скоро прийти.
Спасибо, что нашел время заскочить ко мне. Приятного вечера.
Без предупреждения Дэн запечатлел на ее губах влажный поцелуй и выскочил вон.
Джонас оказался прав насчет подростковых гормонов, подумала потрясенная Эйвери. Она посмотрела на телефон, страстно желая позвонить Мерсеру, но не хотела мешать семейной вечеринке.
К ее огромному облегчению, Джонас позвонил сам.
— Что случилось? — требовательно спросил он.
— Откуда ты знаешь?
— Просто знаю. Что произошло?
Эйвери, не сумев скрыть отвращение, рассказала о поцелуе.
Джонас многословно выругался.
— Я переговорю со старым Моррелом…
— Я сама все улажу.
— Эйвери, в следующий раз он может захотеть большего, чем просто поцелуй.
— Я его не впущу, — заверила она Джонаса. — Сегодня мне пришлось это сделать, так как он принес подарок.
— Установи домофон, чтобы знать, кого впускаешь в дом.
— Хорошо, — покорно согласилась Эйвери.
— Ты не споришь? Боже мой, да этот маленький ублюдок в самом деле тебя перепугал! Сперва пожар, а теперь это! Убедись, что двери заперты, прежде чем ляжешь спать.
— Я сделала это, как только Дэнни смылся.
— В будущем, — медленно проговорил Джонас, звони в любое время дня и ночи, если я тебе понадоблюсь. Кстати, у меня изменились планы на завтра.
— Что ты задумал?
— Бессмысленно ехать порознь. Я захвачу тебя по дороге. Ты довольна?
— Да, — выдохнула она, замерев от счастья.
— Хорошо. А что ты делаешь сейчас?
— Собираюсь взять поднос с едой в спальню и устроиться там.
— Хорошая идея. Ну, до завтра?
— Жду тебя.
Эйвери убедилась, что камин в порядке, оставила свет внизу включенным, чтобы можно было подумать, что там идет вечеринка, активировала сигнализацию и заперлась в спальне.
Грэшем-роуд находилась в одном из самых спокойных районов города. Когда она решила вскипятить чай, тишина испугала ее. Эйвери с чайником в руках вернулась в комнату, изо всех сил пытаясь побороть желание подпереть дверь стулом. Дура! Она никогда и ничего не боялась. Можно позвонить Джонасу… Нет, именно этого не следует делать! Не в ее характере разыгрывать из себя маленькую слабую женщину, которая нуждается в защите.
Спустя пару часов ей надоело лежать в постели с книгой. Она приняла душ, накинула платье. И тут снова зазвонил телефон.
— Алло? — почти не дыша, произнесла Эйвери.
— Где ты была? — спросил Джонас.
— В ванной. Устала от чтения.
— Наскучила собственная компания?
— Это уж точно. Семейная вечеринка закончилась? Ты где?
— Прямо у твоей двери.
Эйвери помчалась вниз. Проклиная сигнализацию за медлительность, она нажала необходимые кнопки и отперла дверь, едва справившись с задвижкой от желания побыстрее оказаться в объятиях Джонаса.
Он поднял ее на руки и внес внутрь.
— Счастливого Рождества!
Эйвери улыбнулась:
— Теперь оно действительно счастливое! Что ты здесь делаешь?
— Эта история с молодым Моррелом меня встревожила. — Джонас нежно поцеловал Эйвери. — Я сбежал от родственников и помчался к тебе, не дожидаясь утра.
— Спасибо. — Эйвери взяла его за руку. — Ты голоден?
— Я сегодня слишком много съел. Но виски не повредит.
— Огонь в камине, наверное, погас…
— Я пойду и посмотрю, пока ты принесешь чего-нибудь выпить, — сказал Джонас и внезапно притянул ее к себе. — У меня целых четыре выходных. А у тебя?
— То же самое, — радостно ответила она. — Мы закрыты до пятницы.
В половине одиннадцатого вечера у Эйвери наконец-то начался праздник. Прижавшись к обнимавшему ее Джонасу, она решила, что это великолепное завершение не самого лучшего в ее жизни дня.
— А что ты делала в прошлом году? — лениво спросил Джонас.
— Я провела время с Фрэнсис и ее родителями.
Но сегодня она отмечает Рождество с Филипом и его семьей. Думаю, ей понравится.
— Ты потрудилась, чтобы этот роман завязался, напомнил ей Джонас.
— Зато получила награду, так как встретила тебя, с удовлетворением произнесла Эйвери. — Пойду принесу тебе еще выпить. Ты заслужил.
— Спасибо, дорогая. Мне нравится, что у меня появилась красивая служанка.
— Не вздумай привыкать к этому. Сегодня особый случай, — предупредила она, снова устраиваясь рядом с ним. — Совершенно особый. Почему ты не позвонил и не сообщил, что приедешь?