Книга Леди обманщица - Бобби Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты веруешь в Бога, Джина? — спросила сестра Мэри.
— Верую, — пролепетала та еле слышно, испугавшись вдруг того, что она натворила.
— Ты веруешь? — повторила вопрос сестра Мэри. — Ответь громко, чтобы слышали все.
— Верую! — громко и отчетливо произнесла Джина.
— Поможете ли вы, жители Эль-Трэджара, этой женщине начать новую жизнь и спасти свою душу? — обратилась проповедница к толпе.
— Поможем, — загудела толпа.
Многие из пришедших поразились столь быстрой и разительной перемене в девушке из салуна и всем сердцем желали ей самого лучшего.
— Аллилуйя?
— Аллилуйя!
Джина, судя по всему, не ожидала со стороны толпы столь активной и доброжелательной поддержки, она расчувствовалась, ее глаза затуманились слезами. Она решила, что с этой минуты уже никогда больше не возьмется за свою прежнюю грязную работу, не будет душевно страдать и унижаться. Она вернется в «Адский огонь» только затем, чтобы взять там свои вещи, и больше ее нога не ступит через порог этого Богом проклятого заведения.
— Давайте помолимся! — предложила сестра Мэри.
Ее звонкий, наполненный уверенностью голос далеко разносился над улицами города.
Допив стакан виски, Салли, как и обещал, встал и направился к выходу из салуна. Его приятель последовал за ним. Они издали услышали молодой и сочный голос проповедницы Мэри.
— Господи, спаси нас от пекла ада! Избавь нас, Господи, от соблазнов этого мира! Наполни наши души святою силой, чтобы мы могли отвратиться от греха. Наполни наши сердца любовью, чтобы мы могли творить только добрые и благочестивые дела. О, Господи, спаси наши души! Аминь.
Слушая эти слова молитвы, Салли распалялся все больше и больше. Он совсем не хотел, чтобы какая-то чертова баба напоминала ему о его грехах. Для него нет ни Бога, ни черта!
Салли ускорил шаг. Ему хотелось видеть, как эта святоша отнесется к его появлению в толпе. Он предвкушал тот момент, когда он унизит ее и сведет с нею счеты.
Люк вышел вслед за Салли и старался не отставать от него. Почти рядом они шли к тому месту, где сестра Мэри назначила встречу всем желающим послушать проповедь. Когда они подошли ближе, Люк поразился размерам толпы.
Вместе с Салли и его приятелем Люк пробился в палатку, которая оказалась забита до отказа. С еще большим трудом они протиснулись к небольшому возвышению. Сестра Мэри стояла посреди этой небольшой возвышающейся площадки, одетая в простое черное платье с длинными рукавами, застегнутое до самого подбородка. На темном фоне выделялись только белые манжеты да воротничок. Волосы она заколола на затылке в тугой узел.
Сестра Мэри держалась очень естественно, без малейшего намека на позу, тем не менее она излучала женственность и обаяние. Что-то непередаваемо притягательное заключалось во всей ее фигурке и в том, как она стояла перед собравшимися с Библией в руках и убеждала людей отречься от того греховного образа жизни, который они вели.
Незаметно для себя Люк залюбовался этой женщиной и увлекся ее проповедью. Затем он спохватился, видя, как Салли упорно протискивался к площадке. Для Люка не оставалось сомнения в том, что, по крайней мере, одну душу здесь надо спасать. Этой душе угрожал не адский огонь в необозримом будущем, а охваченный чувством мести преступник, намеревавшийся расправиться немедленно.
Может быть, близ проповедницы находился ковбой-телохранитель? Люк стал внимательно рассматривать окруживших женщину мужчин и, к своему удивлению, заметил сухощавую фигуру индейца. Несомненно, индеец внимательно всматривался в каждого, кто появлялся в палатке. Возможно, он и есть телохранитель сестры Мэри. Однако у него отсутствовало какое-либо оружие. Хорошо это или плохо? Люк не мог ответить на этот вопрос. Во всяком случае, если Салли устроит скандал, индейцу потребуется помощь.
Люк надеялся, что до скандала Салли дело все же не доведет. Может быть, он просто сядет на одну из скамеек и спокойно выслушает то, что говорила женщина. Хотя, конечно, Салли не тот человек, чтобы отказаться от своей глупой затеи.
Люк нашел себе место, откуда площадка хорошо просматривалась, и стал там. Он прислонился к столбу, а руки скрестил на груди. Весь вид Люка говорил о том, что проповедь глубоко заинтересовала его. Между тем он вел непрерывное наблюдение за Салли.
Слушая проповедь, Мейджорс должен был признать, что сестра Мэри является блистательным оратором. В салуне она играючи одержала победу над Салли, а здесь овладела всей этой толпой. Люди слушали ее затаив дыхание, в палатке стояла поразительная тишина. Да, эта женщина заслуживала восхищения. Только весьма незаурядная натура могла отважиться на то, что она делала в этом погрязшем в разврате городе.
Чем больше Люк слушал сестру Мэри и смотрел на нее, тем больше испытывал на себе ее интригующее воздействие. Трудно поверить, но он не мог оторвать от нее глаз. В чем секрет ее притягательности? В строгой прическе и в очках с металлической оправой? Но все это придавало ей вид простушки. Несомненно, под простым платьем угадывалась довольно привлекательная женская фигура. Люк невольно начал мысленно рисовать портрет этой женщины немного выше среднего роста, если бы она распустила до плеч свои волосы и оказалась без очков.
Но в следующую минуту Люк одернул себя и даже немного разозлился на самого себя. К чему эти соблазнительные картинки? Да, сестра Мэри очаровательная женщина, но не вызывало сомнения, что к ней не прикасался еще ни один мужчина. Пусть она такой и остается. По крайней мере, в памяти Люка. Ему вспомнились пошлые высказывания Салли в ее адрес, и он нахмурился. Представляя сестру Мэри в соблазнительном виде, Люк, по существу, мало чем отличался от Салли.
— Аминь, — произнесла проповедница.
— Аминь, — отозвалась толпа.
— Вы хотите спасения? — спросила сестра Мэри.
— Я хочу спасения, сестра, — произнес Салли с откровенной издевкой, пробравшись, наконец, к площадке. — Ты можешь спасти мою душу?
Среди собравшихся послышался ропот. Люди хорошо знали Салли и всю банду, знали о жестокости этих бандитов. Поэтому, когда Салли подошел к площадке, многие в напряжении замерли.
Люк внутренне напрягся и стал пристально следить за тем, что разворачивалось перед ним. В этот момент сестра Мэри напоминала ему лань, которую преследовал хищник.
— Только ты сам можешь спасти свою душу, брат, — ответила проповедница, узнав пьяного из салуна.
Она не позволила себе испугаться и продолжала оставаться на прежнем месте, еще крепче вцепившись в Библию. Гордый Призрак находился поблизости, и она надеялась, что он в случае крайней необходимости поможет ей.
— А я-то думал, что это ты спасаешь души, — продолжал приближаться Салли, от нетерпения облизывая губы. Ему очень хотелось поскорее стащить эту святошу с площадки и на свой манер поучить ее смирению.